GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Nov 9, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Linguistics / Journalism/Twitter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ella Mykhailova Ukraine Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
expressiveness and ease with some words is being diluted нам все трудней выражать свои мысли и применять некоторые слова Explanation: как вариант |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мы испытываем затруднения... Explanation: Мы испытываем затруднения при использовании некоторых слов, когда пытаемся добиться выразительности и легкости... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
выразительность и естественность нашего языка выхолащивается Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
мы потихоньку утрачиваемтеряем способность точно и легко выражать свои мысли Explanation: как вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
нам всё труднее выражать свои мысли и обращаться с некоторыми словами Explanation: "обращаться со словами", а не "применять" лучше звучит, так как имеется в виду "красноречие", легкость их использования. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.