residue violation

Russian translation: остаточные нарушения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:residue violation
Russian translation:остаточные нарушения
Entered by: Igor_2006

23:07 Feb 23, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / Veterinary - adverse event reporting
English term or phrase: residue violation
Товарищи, подскажите, как это на русском?
Residue violation - графа в форме уведомления о неблагоприятном случае - то есть если животное негативно отреагировало на какой-то препарат

Residue как я понимаю, это остатки лекарства
а к чему относится violation и как это вообще переводится, не могу пока понять
margerrit
Russian Federation
Local time: 08:02
остаточные нарушения
Explanation:
Вообще, выражение "residue violation" в животноводстве довольно распространено и означает нарушения соответствующих норм, связанные с содержанием в продуктах животноводства остаточных количеств препаратов, например, антибиотиков. На эту тему есть множество ссылок, не буду здесь распространяться.
Однако, если положиться на Ваш комментарий (поскольку я своими глазами текста не видел, то снижаю уверенность), скорее всего, речь идет об остаточных нарушениях каких-либо функций после того или иного побочного эффекта, вызванного приемом препарата.
Само по себе выражение "остаточные нарушения", в том числе в ветеринарии, распространено, вот ниже пара ссылок. Хотя и не применительно именно к побочным эффектам.

ГЛАВА 98. ОБСТРУКТИВНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ НИЖНЕГО ОТДЕЛА МОЧЕВЫДЕЛИТЕЛЬНОГО ТРАКТА У КОШЕК

11. Почему возникает постобструкционнын диурез?

Значительный диуретический эффект, наблюдаемый после устранения обструкции, обусловлен как соответствующей физиологической реакцией, так и остаточными нарушениями функции канальцев.
http://www.dorian.ru/vingfild_98.html

Европейский иксодовый клещ, паразитирующий на теплокровных животных,...

...в 8 -10% случаев болезнь проявляется типичным для нее поражением нервной системы, часто - с остаточными нарушениями неврологического порядка.
http://donetskdog.3bb.ru/viewtopic.php?id=242&p=3
Selected response from:

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 08:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3остаточные нарушения
Igor_2006


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
остаточные нарушения


Explanation:
Вообще, выражение "residue violation" в животноводстве довольно распространено и означает нарушения соответствующих норм, связанные с содержанием в продуктах животноводства остаточных количеств препаратов, например, антибиотиков. На эту тему есть множество ссылок, не буду здесь распространяться.
Однако, если положиться на Ваш комментарий (поскольку я своими глазами текста не видел, то снижаю уверенность), скорее всего, речь идет об остаточных нарушениях каких-либо функций после того или иного побочного эффекта, вызванного приемом препарата.
Само по себе выражение "остаточные нарушения", в том числе в ветеринарии, распространено, вот ниже пара ссылок. Хотя и не применительно именно к побочным эффектам.

ГЛАВА 98. ОБСТРУКТИВНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ НИЖНЕГО ОТДЕЛА МОЧЕВЫДЕЛИТЕЛЬНОГО ТРАКТА У КОШЕК

11. Почему возникает постобструкционнын диурез?

Значительный диуретический эффект, наблюдаемый после устранения обструкции, обусловлен как соответствующей физиологической реакцией, так и остаточными нарушениями функции канальцев.
http://www.dorian.ru/vingfild_98.html

Европейский иксодовый клещ, паразитирующий на теплокровных животных,...

...в 8 -10% случаев болезнь проявляется типичным для нее поражением нервной системы, часто - с остаточными нарушениями неврологического порядка.
http://donetskdog.3bb.ru/viewtopic.php?id=242&p=3


Igor_2006
Russian Federation
Local time: 08:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search