Nov 11, 2008 11:29
16 yrs ago
English term

IT entity

English to Russian Tech/Engineering Manufacturing Job description
Из должностной инструкции директора по произодству (Manufacturing Director).

Implementation of own entity’s policy
• Implement the *IT entity’s* policy by establishing plans and budgets according to the entity strategic decisions

Логично предположить, что речь идет о вверенном ему подразделении /цехе/ произодстве?

Discussion

Vadim Pogulyaev Nov 11, 2008:
тогда это, скорее всего, промышленное предприятие
т.е. не отдел, а организация в целом
UT4UT (asker) Nov 11, 2008:
IT entity IT в данном случае industrial technology т.е. произодство

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

ИТ-отдел

_
Note from asker:
Нет, это не ИТ отдел т.к. Industrial Technology промышленная технёология или попросту произодственный участок или предприятие
Peer comment(s):

agree adelung
1 min
Thanks
agree AndriyRubashnyy
3 mins
Thanks
agree Roman Lipchanskiy
6 mins
Thanks
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Согласен, с термином предприятие, т.к. это речь о директоре по произодству. Спасибо!"
+2
2 mins

отдел информационных технологий

*
Peer comment(s):

agree adelung
1 min
agree AndriyRubashnyy
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search