Nov 11, 2008 11:29
16 yrs ago
English term
IT entity
English to Russian
Tech/Engineering
Manufacturing
Job description
Из должностной инструкции директора по произодству (Manufacturing Director).
Implementation of own entity’s policy
• Implement the *IT entity’s* policy by establishing plans and budgets according to the entity strategic decisions
Логично предположить, что речь идет о вверенном ему подразделении /цехе/ произодстве?
Implementation of own entity’s policy
• Implement the *IT entity’s* policy by establishing plans and budgets according to the entity strategic decisions
Логично предположить, что речь идет о вверенном ему подразделении /цехе/ произодстве?
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | ИТ-отдел | Vadim Pogulyaev |
4 +2 | отдел информационных технологий | Alexander Onishko |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
ИТ-отдел
_
Note from asker:
Нет, это не ИТ отдел т.к. Industrial Technology промышленная технёология или попросту произодственный участок или предприятие |
Peer comment(s):
agree |
adelung
1 min
|
Thanks
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
3 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Roman Lipchanskiy
6 mins
|
Thanks
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Согласен, с термином предприятие, т.к. это речь о директоре по произодству.
Спасибо!"
+2
2 mins
Discussion
т.е. не отдел, а организация в целом