Career Community

13:56 Aug 29, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / информация о работе с новыми сотрудниками
English term or phrase: Career Community
Контекст: Welcome to the Vestas Career Community. Thank you for your interest in Vestas.◊ ◊Your profile has now been created in the Vestas Career Community.◊ ◊Please take a few moments to ensure that your profile is completed, as this will ensure that you are visible to our Recruitment Team and receive relevant information about job openings that match your profile.◊ ◊Thanks again for your interest in Vestas, and welcome to our Career Community!◊ ◊Yours sincerely,•{7}••{8}•Vestas Recruitment Team•{9}•People & Culture
Я пока что перевожу как "Сообщество профессионалов"
По сути, это карьерный портал компании Вестас
Буду очень благодарна, если кто-то предложит более удачные варианты перевода.
Nadyiia Derkach
Ukraine
Local time: 10:49


Summary of answers provided
4[профессиональное] карьерное сообщество
Vladyslav Golovaty
3сообщество/группа карьерного/профессионального роста
Mikhail Zavidin
Summary of reference entries provided
контингет профессионалов
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
career community
[профессиональное] карьерное сообщество


Explanation:
Как назвать и оформить карьерное сообщество, чтобы повысить привлекательность HR-бренда в социальных сетях, расскажем в этой статье. http://donskih.ru/2016/11/oformit-karernoe-soobshhestvo/


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
career community
сообщество/группа карьерного/профессионального роста


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Ukraine
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


44 mins
Reference: контингет профессионалов

Reference information:
I would say:
контингет профессионалов

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2018-08-29 14:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry typo:
Контингент

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2018-08-29 14:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ еще вариант:
Участники профориентации


    Reference: http://annualreport2012.zhaikmunai.com/ru/%D0%91%D0%BE%D0%BB...
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search