Styrofoam

Russian translation: пенополистирол "Стирофом"

09:37 Apr 17, 2005
English to Russian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: Styrofoam
это такой пластик, из которого скорее всего эти колышки для натягивания палаток сделаны, а также название компании, этот пластик выпускающей (т.е. трейдмарк уже целый)

есть уже устоявшееся слово для этого пластика? или делать примечанием переводчика?

Well, for all the news reports you have read about Russian interference in Ukraine, I could show you some about the famous US PR giant, with long-established White House links, hired to promote the opposition, paid by shadowy US 'Foundations', who chose the colour orange, provided the tents for tent city and even the ___ Styrofoam ___ necessary to peg them.
sergey (X)
Local time: 08:02
Russian translation:пенополистирол "Стирофом"
Explanation:
Dow Chemical поднимает цены на пенополистирол Styrofoam
rmnt.ru/news/12412_email.html

... или дюнный, кварцевый песок, песчаная луговая или лесная почва, перлит (вулканическое стекло), стирофом гранулированный (пенопласт упаковочный), пемза ...
newvek.ru/sv/3963/svdef_article_t?PRINT_VIEW=YES
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 09:02
Grading comment
да, как обычно - транслитерация.
olganet все прояснила, они скорее всего палатки к этому пенопласту прибивали, а не к асфальту (пенопласту производства США). Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5пенополистирол "Стирофом"
Vladimir Pochinov
4пенополистерол/"пенка"
Crio
3комплектующие от "Стирофом"
Alexander Taguiltsev


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
styrofoam
пенополистирол "Стирофом"


Explanation:
Dow Chemical поднимает цены на пенополистирол Styrofoam
rmnt.ru/news/12412_email.html

... или дюнный, кварцевый песок, песчаная луговая или лесная почва, перлит (вулканическое стекло), стирофом гранулированный (пенопласт упаковочный), пемза ...
newvek.ru/sv/3963/svdef_article_t?PRINT_VIEW=YES

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
да, как обычно - транслитерация.
olganet все прояснила, они скорее всего палатки к этому пенопласту прибивали, а не к асфальту (пенопласту производства США). Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Taguiltsev: Стирофом (пенополистирол)
16 mins

agree  Robert Donahue (X)
4 hrs

agree  Alexandra Tussing: когда-то в советские времена... это называлось пенопласт. Стаканы - это да, но вот колышки?!
11 hrs

agree  atche84: сергей, не колышками одними палатки живы (особо на асфальте) - есть такие типа "иглу", которые сами изнутри "натягиваются" на каркассе. Тут вероятно впрыскивают стирофом в полые гибкие трубки каркасса для жесткости
17 hrs

agree  olganet: пенопласт, на который устанавливали палатки
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
styrofoam
пенополистерол/"пенка"


Explanation:
Во-первых, Styrofoam это, вообще говоря, особым образом вспененый polysterene (http://www.dow.com/styrofoam/what.htm), теплоизоляционный материал синего цвета; всякие кружки/чашки сделаны тоже из polysterene, но другого вида, хотя обзывают из тоже нередко styrofoam.
Во-вторых, по-русски polysterene - это полистирол (тут я уверен процентов на 80), соответственно styrofoam - это "пенополистерол".

В третьих, для установки палаток скорее всего используются коврики из этого самого пенополистирола (под палатку для теплоизоляции), аналогично известным среди туристов "пенкам", пенополиуретановым коврикам (http://poxod.ru/equipment/rewequip/p_rewequip_bivlichn_a.htm...
Как это все описать, я думаю, вы и сами придумаете в зависимости от стилистики - что-то вроде "и даже "пенки" для сохранения тепла".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 mins (2005-04-18 09:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

блин, пенополистИрол, конечно


    Reference: http://www.dow.com/styrofoam/what.htm
Crio
Russian Federation
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
styrofoam
комплектующие от "Стирофом"


Explanation:
оснастка/фурнитура/крепеж от "Стирофом"
Колышки из стирофома - абсурд.
Стаканчики, еще куда ни шло.




--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 16 mins (2005-04-18 06:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще Стирофом - это полимер

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 mins (2005-04-18 09:53:44 GMT)
--------------------------------------------------


Пока вот что я нашел:
http://www.dow.com/styrofoam/what.htm

Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Local time: 10:02
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search