Chape 4:2

Russian translation: толщины обкладок 4:2

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chape 4:2
Russian translation:толщины обкладок 4:2
Entered by: Yuriy Dmitrenko

09:00 Jun 27, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Chape 4:2
Перечень технических характеристик ленточного конвейера. А именно: материал, скорость движения, конструкция = плоская лента. И вот среди них такой параметр:
Chape 4:2
Мультитран говорит: Chape = оковка, наконечник, скоба, застёжка, зацепка и др.
Ладно, пусть "застёжка", или, может быть, "замок ленты". Но что означает 4:2? Эти конструкция? Или речь вообще не о застёжке идёт, а о чём-то совсем другом?
Yuriy Dmitrenko
Ukraine
Local time: 11:05
толщины обкладок 4:2
Explanation:
похоже, это толщины рабочей и ходовой (нерабочей) обкладок
Поиск belt conveyer 4:2 вывел вот сюда http://www.phoenix-conveyorbelts.com/pages/technical-informa...
Честно говоря, такого термина я вообще не знал, но это вполне нормативный термин https://znaytovar.ru/gost/2/GOST_2085_Lenty_konvejernye_re.h...
и используется как раз для описания лент конвейеров (правда, у нас пишут и через дробь) http://oooua.ru/mark.php
Selected response from:

Enote
Local time: 11:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3толщины обкладок 4:2
Enote
3шпинька 4:2
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chape 4:2
шпинька 4:2


Explanation:
the metal pin of a buckle
соотношение элементов


    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%BA%D0%B0
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 69
Notes to answerer
Asker: Ну совсем эта штука не похожа на пряжку ремня. И в принципе не может быть похожа! Совсем другие требования к прочности и долговечности. Конечно, это "замок ленты". Но что означает "4:2" ?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chape 4:2
толщины обкладок 4:2


Explanation:
похоже, это толщины рабочей и ходовой (нерабочей) обкладок
Поиск belt conveyer 4:2 вывел вот сюда http://www.phoenix-conveyorbelts.com/pages/technical-informa...
Честно говоря, такого термина я вообще не знал, но это вполне нормативный термин https://znaytovar.ru/gost/2/GOST_2085_Lenty_konvejernye_re.h...
и используется как раз для описания лент конвейеров (правда, у нас пишут и через дробь) http://oooua.ru/mark.php

Enote
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2115
Notes to answerer
Asker: Ай, спасибо! Сам неделю искал бы...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search