The Transparency Directive

Russian translation: принципы транспарентности/прозрачности

19:38 Oct 22, 2005
English to Russian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: The Transparency Directive
When HTA is part of the reimbursement process, the requirements will necessarily be different, although transparency and balance remain essential. The Transparency Directive should apply with regard to deadlines, assessment criteria and appeal processes.
Viktoriya Gorobinskaya (X)
Russian translation:принципы транспарентности/прозрачности
Explanation:
В отношении устанавливаемых сроков, критериев оценки и процесса обжалования должны применяться принципы транспарентности/прозрачности

Один из дух синонимов выберите по своему усмотрению. Вообще-то это ссылка на т.н. Директиву 89/105/EEC, но, если ее упоминание в вашем контексте ограничивается только тем, что вы привели, то я бы написала просто "принципы транспарентности" без упоминания директивы.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-10-22 19:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Один из дВух :-)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 22:23
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1принципы транспарентности/прозрачности
Natalie
4Директива о прозрачности
Vladimir Spiridonov
4"Директива прозрачности" (Transparency Directive 89/105/ЕЕС)
Ann Nosova


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the transparency directive
принципы транспарентности/прозрачности


Explanation:
В отношении устанавливаемых сроков, критериев оценки и процесса обжалования должны применяться принципы транспарентности/прозрачности

Один из дух синонимов выберите по своему усмотрению. Вообще-то это ссылка на т.н. Директиву 89/105/EEC, но, если ее упоминание в вашем контексте ограничивается только тем, что вы привели, то я бы написала просто "принципы транспарентности" без упоминания директивы.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-10-22 19:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Один из дВух :-)

Natalie
Poland
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4805
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
4 hrs
  -> Спасибо

neutral  Ann Nosova: but of course....I can't agree with "prinzipi"принципы и директива - совершенно разные понятия(принципы-моральная категория, а Директива -Закон...)
11 hrs
  -> Анна, а вы вообще прочли то, что я написала в своем ответе?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the transparency directive
"Директива прозрачности" (Transparency Directive 89/105/ЕЕС)


Explanation:
Мне кажется, лучше оставить оригинальное название, но при желании перевод можно тоже привести (поменять местами варианты в моем ответе).
Кстати, этих Директив (с таким названием) было несколько, но поскольку указана тема медицины, то это вероятнее всего именно 1989г.
С прилагательными получается интересная картина. Признаюсь в своем невежестве- не знала происхождения слова "транспарЕнтный"(между прочим, я не уверена в том, что пишется имеено через е), хотя само слово слышала раньше. В результате поиска обнаружила, что ни в один толковый словарь русского языка его не включили- поэтому я и не знаю, как его писать правильно. "Прозрачный/ость" есть, а еще есть "транспарАнт":
Словарь Даля
ТРАНСПАРАНТ лат. прозрачная картина, освещаемая сзади;
Словарь Ушакова
ТРАНСПАРАНТ, (фр. transparent, букв. прозрачная вещь)
Судя по этим объяснениям, вполне можно писать через "А"- значение сохраняется.
Но Директива все-таки именуется "прозрачности", и это правовые документы, поэтому я бы не рискнула опустить название в переводе.

http://www.rosapteki.ru/ra/arhiv/detail.php?ID=1075

С этого периода и по настоящее время органами ЕС разработано и принято большое количество правовых документов, охвативших своим регулированием такие отдельные вопросы, как:
- прозрачность мер по регулированию цен на лекарственные препараты и их включению в сферу национальных систем страхования здоровья - Директива Совета 89/105/ЕЕС (так называемая "Директива прозрачности" - Transparency Directive);

http://www.opec.ru/library/article.asp?c_no=19&d_no=4970

Тем не менее, основным фактором, обусловившим успех института IPO в Польше, стал высокий для переходных экономик уровень прозрачности предприятий. Существенные шаги в пользу повышения прозрачности были предприняты еще в начале 1990-х годов, когда в контексте вступления в ЕС законодательство было перестроено в соответствии с Transparency Directive EC 1988 года. В 2003 году, согласно Global Competitiveness Report Польша занимала 55 место в мире по доступности финансовой отчетности компаний, тогда как Россия - 91 место.

Ann Nosova
United States
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 433

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Вы лишь повторяете в собственном ответе то, что уже написано в двух ответах выше//Я полагаю, аскер в состоянии понять разницу между "принципом транспарентности" и упомянутым вами несуществующим "транспарентным принципом" - я такого не предлагала.
1 hr
  -> спасибо, но я что-то не встретила ни разу в сети ссылок на "транспарентный принцип", который Вы предложили ( а как писать-то? Аскер может попасть в неловкое положение...)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the transparency directive
Директива о прозрачности


Explanation:
вариант:
Директива Европейского Парламента о прозрачности (компаний). В официальных переводах на языки Евросоюза в основном используется термин Трансперантность. На русском языке официального названия, принимаемое Евросоюзом не нашел, в нашем Рамблере, как дано выше
http://www.lprava.ru/ru/archive/01.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-10-22 22:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

поправка правописания:
транспАрЕнтность прозрачность в EU Евросоюзе

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 11 mins (2005-10-23 23:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.efpia.org/4_pos/economic/HTA principles EFPIA pos...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 13 mins (2005-10-23 23:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.efpia.org/4_pos/economic/HTA principles EFPIA pos...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 14 mins (2005-10-23 23:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.efpia.org/4_pos/economicёHTA principles%
20EFPIA%20position%20paper%20Final.pdf


    Reference: http://www.lprava.ru/ru/archive/01.htm
Vladimir Spiridonov
United Kingdom
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Директива не Европарламента, а Совета Европы, к тому же не "трансперантности", а транспарентности
8 mins
  -> Спасибо Natalie! постараюсь исправиться

neutral  koundelev: и не компаний, а ...transparency of measures regulating the pricing of medicinal ... pharmacos.eudra.org/F2/eudralex/ vol-1/DIR_1989_105/DIR_1989_105_EN.pdf
4 hrs
  -> Спасибо George, в документе аскера речь идет не о конкретной Директиве и касается поведения фармацевтической компании: Pharmaceutical companiesshould have a right to appeal. HTA guidance should...URL документа даю выше
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search