renal failure/impairment/disorder/insufficiency

Russian translation: см.

21:34 Jan 22, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: renal failure/impairment/disorder/insufficiency
Все это возможные нежелательные реакции на препарат.
Pre-renal failure acute
Renal failure acute
Renal failure aggravated
Renal failure chronic
Renal failure NOS
Renal failure
Renal impairment NOS
Renal impairment
Renal insufficiency
Renal disorder NOS
Отсюда точно renal failure - почечная недостаточность. А есть ли принятые переводы остальных вещей?
Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 00:09
Russian translation:см.
Explanation:
renal impairment - поражение почек
renal disorder - заболевание почек
insufficiency воспринимается как легкие степени почечной недостаточночности; можно попробовать "нарушение функции почек", чтобы смотрелось неодинаково
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 00:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5см.
Maksym Nevzorov
4 +2почечная недостаточность
Svetlana Potton
3 +1***
Ann Nosova
3 +1см.
Arabeska


Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
см.


Explanation:
renal impairment - поражение почек
renal disorder - заболевание почек
insufficiency воспринимается как легкие степени почечной недостаточночности; можно попробовать "нарушение функции почек", чтобы смотрелось неодинаково

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 00:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1061
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Nikonorkin: Использую аналогичную терминологию
50 mins
  -> Спасибо, Павел.

neutral  Ann Nosova: Максим, лучше пользоваться классификацией(см. ответ, пожалуйста)
3 hrs
  -> Да, классиф-ция - хорошее подспорье, но порой такие расплывчатые термины лучше переводить столь же расплывчатыми терминами. С failure/insufficiency есть путаница, существуют удачно обозначенные Вами тенденции касат. (де)компенсации, но они исп. не всегда.

agree  mas63
10 hrs
  -> Благодарю, Михаил.

agree  Natalie: Классификация в данном случае неважна, так что согласна с таким вариантом
12 hrs
  -> Спасибо, Натали.

agree  Alexander Vorobyev: Как сообщили о НЯ/СНЯ, так чаще и пишут в итоге. Хотя под *любым* из приведенных терминов могла подразумеваться "почечная недостаточность". Напр. "fatal renal insufficiency" - не редкость.
12 hrs
  -> Спасибо за комментарий, Александр.

agree  Natalia Phillips
1 day 21 hrs
  -> Спасибо, Наталья.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
почечная недостаточность


Explanation:
You are right. it is почечная недостаточность

Svetlana Potton
United States
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Chamritski
1 hr
  -> thank you

agree  Stanislav Korobov: предлагаю вынырнуть из глубин этой терминологической дискуссии (практически бесплодной при отсутствии контекста…) и поддержать именно этот, наиболее универсальный вариант для всех слов. А уж ежели контекст потребует, то тогда и изыскивать иные словеса…
10 hrs
  -> thank you Stanislav
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
prerenal - преренальная ОПН,
acute - острая ПН,
Renal failure aggravated - обострение ПН,
Renal failure chronic - хроническая ПН.
НО нашла вот такое
"В англо-американской литературе для обозначения синдрома недостаточности почек пользуются двумя поня­тиями: 1) «почечная недостаточность» («renal insufficiency»), которую понимают как поддающееся измерению и оценке уменьшение функции почек при нормальном биохимиче­ском составе плазмы; 2) «поражение почек» («renal failure»), которым обозначают выраженные стадии недостаточности почек, когда нарушенная функция почек приводит к изме­нению биохимического состава плазмы и последующему изменению всего гомеостаза. В русской литературе поль­зуются лишь понятием «почечная недостаточность», подра­зумевая возможность различной выраженности этого син­дрома".
NOS - NO-синтаза (образование оксида азота - вызывающего расслабление гладкой мускулатуры стенок сосудов и подавляющего агрегацию тромбоцитов и их адгезию.)

Example sentence(s):
  • Преренальная недостаточность (табл. 1).

    Reference: http://www.rmj.ru/articles_5542.htm
Arabeska
Local time: 00:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maksym Nevzorov: NOS - не NO-синтаза. NOS здесь = not otherwise specified = без дополнительных уточнений = БДУ.
18 mins
  -> Да, Максим, была такая мысль. По-видимому, Вы правы.

neutral  Ann Nosova: нет, российские врачи пользуются тоже различными терминами и понятиями; согласна с Максимом по поводу аббревиатуры - она встречается довольно часто
1 hr
  -> Спасибо за пояснение, Анна!

agree  Marina Dolinsky (X)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
***


Explanation:
В сомнительных случаях я пользуюсь МКБ-10, которая есть в сети
http://www.mkb10.ru/,
и ее аналогом на английском языке
http://www.who.int/classifications/apps/icd/icd10online/

Смею уверить, что обе версии совершенно идентичны - проверяла неоднократно. Не утверждаю, что это образец классического перевода (да и не могу выступать в роли судьи), однако это документ, которым ежедневно пользуются миллионы врачей в РФ (и Украине - она есть и на укр. языке). Эти диагнозы шифруются, фигурируют в отчетах - и в связи с этим должны быть всем знакомы и понятны. Полагаю, что доктора, участвующие в работе сайта, тоже постоянно пользуются этой классификацией при оформлении историй болезни (как я в свое время). У нас ведь это делают врачи - а в США этим занимаются специальные "кодировщики/шифровальщики".

Если исходить из классификации, то
impairment/disorder переводятся следующим образом (именно в рубрике заболевания мочеполовой системы):
http://www.mkb10.ru/?class=14&bloc=148&diag=6193
Код: N25
Нарушения, развивающиеся в результате дисфункции почечных
канальцев
http://www.who.int/classifications/apps/icd/icd10online/
N25
Disorders resulting from impaired renal tubular function

Там таких примеров много. Действительно, renal failure переведена как "почечная недостаточность" (острая, хроническая пр.)
http://www.mkb10.ru/?class=14&bloc=146

То есть, Disorders переведены как "нарушения" (иногда встречается "поражение (функции)"
impairment - дисфункция (почек) - хотя, конечно, при переводе на обычный язык "дисфункция" - это и есть "нарушение функции". Повторюсь - не я придумала классификацию...
С двумя другими терминами тоже не все так ясно, поскольку это опять-таки "масло масляное" (см. ссылку внизу)
http://www.igan.ca/id76.html
The Foundation for IgA Nephropathy
Renal insufficiency, also called renal failure, is when your kidneys no longer have enough kidney function to maintain a normal state of health. Note that the term renal failure is beginning to be replaced by renal insufficiency when in the context of chronic kidney disease.
Stages and Symptoms of Renal Insufficiency
(далее таблица)
Получается, что Renal Insufficiency просто более широкое понятие, охватывающее все стадии Chronic Kidney Disease.
Однако переводить-то надо, и желательно так, чтобы было понятно потенциальным читателям.

Предлагаю такие варианты:
renal failure/insufficiency -
декомпенсированная/компенсированная почечная недостаточность.

http://www.urol-med.ru/articles-urol/151/
При хронической почечной недостаточности функция почек долгое время остается удовлетворительной (компенсированная почечная недостаточность)

http://www.meddik.ru/18.htm
Очевидно, поэтому у подобных больных долго сохраняется состояние хорошо компенсированной почечной недостаточности....
Однако раньше или позже наступает декомпенсация почечных функций, которая ....

http://oncodome.narod.ru/society/society.files/v04-9.htm
Экстракорпоральная детоксикация по поводу острой почечной недостаточности у больного множественной миеломой
Несмотря на высокий риск развития декомпенсированной почечной недостаточности...

Мне кажется, что это адекватный перевод (основанный на таблице из вышеупомянутой ссылки на рекомендации National Kidney Foundation's Kidney Disease Outcomes Quality Initiative), и помимо этого, декомпенсированная ПН (failure) охватывает и случаи ОПН, как следует из приведенного выше протокола на заседании общества онкологов. А компенсированная форма (insufficiency) обычно встречается только у больных с ХПН.

Ann Nosova
United States
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 433

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maksym Nevzorov: Опираться на официальный перевод классификации - хорошо, однако там все же не "renal disorder" написано исходно ;)) И касательно "insufficiency встречается только у больных с ХПН": http://www.google.com/search?q="acute renal insufficiency"
6 mins
  -> спасибо, я имела в виду предложенный вариант перевода (компенсированная ) при острой ПН такого не бывает, как правило...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search