Oct 22, 2007 07:42
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Rapid Fluoroscence Focus Inhibition Test

English to Russian Medical Medical: Health Care immunology
This test is applied to assess the Rabies Neutralizing Antibody Titres. I'm not sure whether I translate the latter term correctly either. I think it is титры антител, нейтрализующих вирус бешенства. I've found an English to Polish translation of FAVN test in KudoZ, but I don't know whether this is one and the same test or just a similar test.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

быстрый тест на ингибирование флуоресцентного свечения

хотела поддержать коллег, но вместо этого провела собственное "расследование". Пришла к выводу, что "быстрый" относится именно к тесту, а не к другим словам.

Вариант перевода
http://www.ntpo.com/patents_medicine/medicine_4/medicine_249...
После EBV-трансформации клеточных линий их культивируют в течение, приблизительно, 4 недель, собирают супернатант и тестируют в ELISA на присутствие антител, специфичных к вирусу бешенства. Позитивные лунки вначале переносят в 1 мл, а затем в 2 мл культуры (48- и 24-луночные планшеты, Nunc), и полученный зупернатант анализируют затем в ***быстром тесте на ингибирование флуоресцентного свечения (RFFIT)*** (Hooper, ASM Press, WA p.775, 1997). Клеточные линии, продуцирующие нейтрализующее антитело, гибридизуют с клетками SHM-D33 (АТСС, каталожный номер CRL1668) следующим образом. Равные количества SHM-D33 и EBV-трансформированных клеток (приблизительно 5×106 каждых) помещают вместе в стерильную круглодонную полистироловую пробирку Falcon, Fisher Scientific) и центрифугируют при 1000 об/мин в течение 10 мин. Клетки дважды промывают бессывороточной средой и полученный осадок клеток ресуспендируют в 100 мкл среды.


Подтверждение, что термин относится к тесту.

www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=272670

***Rapid test*** for detection of rabies antibodies in human serum.
D B Budzko, L J Charamella, D Jelinek, and G R Anderson

A simple, sensitive, rapid method based on the principle of immunoadherence hemagglutination (IAHA) has been devised for the detection of rabies antibody. In this test, fixation of complement to complexes of rabies antigen with specific antibodies is readily detected by agglutination of human erythrocytes bearing receptors for C3. Sera from individuals undergoing preexposure rabies immunization were tested for rabies antibodies by the IAHA method and by a virus neutralization test performed in tissue culture, the ***rapid fluorescent focus inhibition test***. IAHA titers showed a high degree of correlation with rapid fluorescent focus inhibition test titers, although it is not known whether results of the IAHA test represent the detection of neutralizing antibodies. An advantage of the IAHA test over the rapid fluorescent focus inhibition test was that results were obtained in a shorter period of time. In some instances, this can be of clinical significance in determining antibody levels to rabies virus. Furthermore, the IAHA test is most applicable as a rapid screening tool for the detection and quantitation of rabies antibodies in vaccinated subjects.
Peer comment(s):

agree Natalie : Безусловно так.
1 day 3 hrs
Очень рада. Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
30 mins

тест с быстрым ингибированием фокусов флуоресценции

Позитивные лунки переносили вначале в культуры объемом 1 мл, а затем в культуры объемом 2 мл (48- и 24-луночные планшеты, Nunc), и затем анализировали надосадочную жидкость посредством теста быстрого ингибирования фокусов флуоресценции (RFFIT) на предмет антител, нейтрализующих вирус бешенства, как подробно описано в других источниках
Peer comment(s):

agree Iren Dragan
1 hr
Спасибо!
neutral Natalie : Павел, "фокус флуоресценции" не катит, однако
1 day 10 hrs
Да вот погуглил - действительно очень редко встречается.
Something went wrong...
+1
3 hrs

исследование быстрого угнетения очагов флюоресценции

Мне кажется, так больше по-русски ;)

Вариант Павла встречается в документе, который переводили с английского языка. Мне удалось найти его только в одном документе, значит он вряд ли успел стать общеупотребимым.
Peer comment(s):

agree mas63 : мне тоже кажется, что фокусы флуоресценции - не совсем по-русскиЖ
1 hr
Спасибо, Михаил
Something went wrong...
8 hrs

[Метод] быстрого определения [количества и размеров] подавленных флуоресцирующих очагов инфекции

б

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-10-22 16:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Полезные ссылки:

фотографии (довольно информативные...) - http://www.jstage.jst.go.jp/article/mandi/49/4/311/_pdf

статья (довольно содержательная, с объяснением того, что такое "RFFIT", то бишь "rapid fluorescent focus inhibition test"...) - http://www3.interscience.wiley.com/cgi- bin/fulltext/112641612/PDFSTART

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-10-22 16:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

(среди фотографий - см. "Fig.5"...)

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-10-22 16:13:52 GMT)
--------------------------------------------------

вижу, что 2-я ссылка не хочет работать... Можно попробовать её открыть следующим образом: войти вот сюда - http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/abstract/11264161... , а уже там выбрать "Full Text" (напр., "PDF")...

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-10-22 16:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

В этой 2-й ссылке, кстати, есть косвенное указание на то, что слово "rapid" относится, скорее, напрямую к слову "test", нежели ко всей прочей словесной конструкции между ними - см., напр., 1-й абзац стр.336...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search