trauma pad

Russian translation: индивидуальный перевязочный пакет

09:12 Oct 8, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: trauma pad
из аптечки первой медицинской помощи
PCL
Russian translation:индивидуальный перевязочный пакет
Explanation:
Так это называется по-русски. Это такая подушечка из стерильной марли, внутри которой вата или марля в несколько слоев - "конструкция" таких полушечек может быть разной. Подушечку накладывают на рану и прикрепляют бинтом или пластырем.

По-английски:
http://www.cpr-savers.com/Industrials/bandas2/TraumaPads.htm...

По-русски:
Стерильный перевязочный пакет
Перевязочный пакет состоит из марлевой повязки с ватной прослойкой, прикрепленной к бинту. Такие повязки легко фиксировать. Перевязочные пакеты различной формы и размеров выпускаются в стерильной упаковке.
http://www.emsvlad.ru/emslibrary/manipulations/dressings/dre...

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 17:53
Grading comment
Спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5индивидуальный перевязочный пакет
Natalie
4мягкая подкладка
Prima Vista
3прокладка для использования при травмах
Andrew Vdovin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мягкая подкладка


Explanation:


Prima Vista
Russian Federation
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
прокладка для использования при травмах


Explanation:
прокладка для использования при травмах

Andrew Vdovin
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
индивидуальный перевязочный пакет


Explanation:
Так это называется по-русски. Это такая подушечка из стерильной марли, внутри которой вата или марля в несколько слоев - "конструкция" таких полушечек может быть разной. Подушечку накладывают на рану и прикрепляют бинтом или пластырем.

По-английски:
http://www.cpr-savers.com/Industrials/bandas2/TraumaPads.htm...

По-русски:
Стерильный перевязочный пакет
Перевязочный пакет состоит из марлевой повязки с ватной прослойкой, прикрепленной к бинту. Такие повязки легко фиксировать. Перевязочные пакеты различной формы и размеров выпускаются в стерильной упаковке.
http://www.emsvlad.ru/emslibrary/manipulations/dressings/dre...



Natalie
Poland
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 766
Grading comment
Спасибо!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search