Transfer guard

Russian translation: Переходник

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Transfer guard
Russian translation:Переходник
Entered by: Joseph Kovalov

08:03 May 6, 2005
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Subcutaneous infusion set
English term or phrase: Transfer guard
Avoid contact with transfer guard needle. The transfer guard needle is partially enclosed in protective plastic, therefore, the risk of accidental needle sticks may be reduced.
Mihail Jurjev (X)
Local time: 08:50
переходник
Explanation:
судя по назначению и внешнему виду можно назвать так.
Если у вас в тексте расписывается более подробно, то можно поискать более точное определение (более разернутое, например)
Selected response from:

Joseph Kovalov
Israel
Local time: 09:50
Grading comment
Spasibo, Dmitriy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2игла в (транспортном) защитном колпачке
Leila Usmanova
3переходник
Joseph Kovalov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transfer guard
переходник


Explanation:
судя по назначению и внешнему виду можно назвать так.
Если у вас в тексте расписывается более подробно, то можно поискать более точное определение (более разернутое, например)


    Reference: http://www.insulinpumpcenter.com/enews/0604/0604_2a.htm
Joseph Kovalov
Israel
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Spasibo, Dmitriy!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
transfer guard
игла в (транспортном) защитном колпачке


Explanation:
Одноразовые иглы поставляются (или транспортируются) в полиэтиленовых защитных колпачках.
По-русски будет понятнее сказать "игла в защитном колпачке".

Leila Usmanova
Local time: 09:50
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Gorgoshidze
40 mins

agree  protolmach
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search