GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:03 May 6, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Subcutaneous infusion set | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joseph Kovalov Israel Local time: 09:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | игла в (транспортном) защитном колпачке |
| ||
3 | переходник |
|
transfer guard переходник Explanation: судя по назначению и внешнему виду можно назвать так. Если у вас в тексте расписывается более подробно, то можно поискать более точное определение (более разернутое, например) Reference: http://www.insulinpumpcenter.com/enews/0604/0604_2a.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
transfer guard игла в (транспортном) защитном колпачке Explanation: Одноразовые иглы поставляются (или транспортируются) в полиэтиленовых защитных колпачках. По-русски будет понятнее сказать "игла в защитном колпачке". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|