identified patient record

Russian translation: запись для пациента, идентифицированного системой

12:45 Apr 19, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: identified patient record
For quality and safety reasons, the Ulthera® System collects data regarding patient treatment and stores it on the device.
If a device operator enters a patient name or static patient identifier into the user interface screen on the device, an identified patient record is created and stored.
This is called the Exam Record and it can be viewed by anyone who powers on the device.
Data that may be entered into the Exam Record include patient name, sex, clinician, facility name and details about the treatment delivered.
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 01:48
Russian translation:запись для пациента, идентифицированного системой
Explanation:
If a device operator enters a patient name or static patient identifier into the user interface screen on the device, an identified patient record is created and stored = Если оператор вводит имя пациента или постоянный идентификатор пациента, то система идентифицирует пациента, создает и сохраняет запись о его лечении.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 00:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5запись для пациента, идентифицированного системой
Natalie
5электронная карта пациента
Maria P.
4 +1запись о лечении указанного пациента
Ann Nosova
5запись найденного пациента
Grigory Ambrozheichik
4*
hawkwind
3карта пациента с информацией, идентифицирующей личность
Andrey Svitanko
3 -1медкарта идентифицированного пациента
Vladyslav Golovaty


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
медкарта идентифицированного пациента


Explanation:
электронная медицинская карта и электронный рецепт. ... будет предъявить только Карту киевлянина или мобильное приложение - пациент мгновенно будет идентифицирован в системе, после ... https://www.obozrevatel.com/my/kiyany/28795-v-kieve-zarabota...

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrey Svitanko: Получается, что карта обычная, а главное, что пациент идентифицирован. А такого не бывает. Пациент и так всегда идентифицирован, а вот карта может личность не идентифицировать, как часто бывает в клинических исследованиях.
10 mins

disagree  Natalie: Это вообще не медкарта
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
*


Explanation:
идентифицированная запись о пациенте

https://www.glassdoor.com/job-listing/unit-coordinator-acute...
Maintain identified patient record while the patient is admitted to the patient care area.
противопоствление
Somebody looking at a full de-identified patient record would know that this was a real patient, but he or she was not called C, nor D and didn't have address E.

pseudonym to a de-identified patient record provided by a specific care provider such that the de-identified records associated to the same patient but supplied by different care providers

hawkwind
Russian Federation
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Это не запись идентифицированная, а пациент, идентифицированный системой по "patient name or static patient identifier"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
запись о лечении указанного пациента


Explanation:
С учетом описания необходимой информации в такой записи, а также учитывая ответ Натальи на вопрос Exam Record.
Почему карта? В тексте было бы card. Обычная текущая запись, которых может быть впоследствии несколько (разные специалисты, другое лечение, пр.).

Ann Nosova
United States
Local time: 18:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: конечно, это будет просто "запись о проведённом лечении" для индивидуального пациента по индивидуальному плану
25 mins
  -> спасибо, Светлана - я перевела с учетом источника
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
карта пациента с информацией, идентифицирующей личность


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2018-04-19 14:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

для подтверждения моей мысли:
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=6778665_2_1&s1=de-identif...

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 285

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Это совсем не о том вообще
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
запись для пациента, идентифицированного системой


Explanation:
If a device operator enters a patient name or static patient identifier into the user interface screen on the device, an identified patient record is created and stored = Если оператор вводит имя пациента или постоянный идентификатор пациента, то система идентифицирует пациента, создает и сохраняет запись о его лечении.

Natalie
Poland
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2052

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Grigory Ambrozheichik: Смысл передан адекватно, но "для" здесь совсем ни к чему
12 hrs
  -> Вы заблуждаетесь. Это именно новая запись ДЛЯ уже существующего в базе пациента. Если убрать "для", то смысл полностью искажается.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
запись найденного пациента


Explanation:
или, более по-русски, "карточка найденного пациента"

Не стоит прибегать к кальке "идентифицированный" -- у этого слова в русском языке не идентичное значение с английским "identified"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-04-20 09:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

С учетом замечания Natalie лучше будет "запись о найденном пациенте"

Grigory Ambrozheichik
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Вы совершенно неправильно понимаете смысл. Пациент уже есть в базе данных, просто к его виртуальной карте добавляется новая запись.||Неправильно! Это запись о лечении, а вовсе не "о найденном пациенте".
2 hrs
  -> Спасибо за поправку -- вы правы. 1. О его лечении - значит о нем, это же его лечение. 2. Термин для перевода -- "identified patient record", о лечении и так идет речь далее по тексту 3. "Лечение" здесь нежелательный термин -- лучше "процедура"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
электронная карта пациента


Explanation:
При первичном вводе данных пациента создается и сохраняется его идентификационная запись, которая содержит всю доступную в системе информацию о нем, проведенных обследованиях и назначениях. каждый врач, к которому он потом обращается, может просмотреть его карту в системе, получить необходимую информацию и добавить свою.
В данном случае не должно смущать отсутствие слова "card". У слова "record" есть значение и записи, и досье. Досье больного в мед. учреждении - это карта.

Maria P.
Russian Federation
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search