agitator high torque rotation

Russian translation: превышен допустимый момент нагрузки мешалки

00:11 Aug 4, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / Pharmaceutical Filters
English term or phrase: agitator high torque rotation
Оригинал — далеко не идеальный перевод итальянского руководства оператора, управляющего фильтром с помощью сенсорного дисплея. Подробное описание самой системы отсутствует, из доп. материалов только брошюра.

Agitator — мешалка в фильтре. Грубо говоря — вентилятор с горизонтальным расположением лопастей, способный также двигаться по вертикали внутри резервуара с препаратом.
Фраза — описание сигнала, предупреждающего о риске поломки. Как бы это сжать? «[Чрезмерно] Высокая скорость вращения»?
Sergey Lev
Russian Federation
Local time: 11:29
Russian translation:превышен допустимый момент нагрузки мешалки
Explanation:
перегрузка по моменту вращения
Selected response from:

hawkwind
Russian Federation
Local time: 18:29
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1превышен допустимый момент нагрузки мешалки
hawkwind
4высокий крутящий момент
Natalie


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
превышен допустимый момент нагрузки мешалки


Explanation:
перегрузка по моменту вращения

hawkwind
Russian Federation
Local time: 18:29
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1058
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaN: просто перегрузка? http://vilitek.ru/products/verkhneprivodnye-meshalki-gomogen...
2 days 13 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
высокий крутящий момент


Explanation:
Т.е. иными словами, эта самая "мешалка" достаточно эффективна, поскольку высокий крутящий момент позволяет работать даже в вязких средах.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-08-04 15:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, так дайте же фразу целиком (или пару фраз), а то не слишком понятно, что конкретно мы переводим.

Natalie
Poland
Local time: 10:29
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2048
Notes to answerer
Asker: Только это описание предупреждающего сигнала (alarm), на который оператору нужно как-то реагировать. Хотя можно добавить «слишком».

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search