case/non-case study

Russian translation: исследование целевой побочной реакции/остальных побочных реакций

20:41 Jan 3, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: case/non-case study
http://lib.bioinfo.pl/pmid:15924506

Drug-induced anaphylaxis : **case/non-case study** based on an italian pharmacovigilance database.


OBJECTIVE: To identify the number of cases of anaphylaxis reported in association with different classes of drugs and compare it with other reports contained in the same database.
METHODS: The data were obtained from a database containing all of the spontaneous reports of adverse drug reactions (ADRs) coming from the Italian regions of Emilia Romagna, Lombardy and the Veneto, which are the main contributors to the Italian spontaneous surveillance system. The ADRs reported between January 1990 and December 2003 with a causality assessment of certainly, probably or possibly drug related (according to the WHO criteria) were analysed using a **case/non-case design**. The cases were defined as the reactions already coded by the WHO preferred terms of 'anaphylactic shock' or 'anaphylactoid reaction' (this last term also included anaphylactic reaction) and those with a time of event onset that suggested an allergic reaction and involved at least two of the skin, respiratory, gastrointestinal, CNS or cardiovascular systems; the **non-cases** were all of the other ADR reports. The frequency of the association between anaphylaxis and the suspected drug in comparison with the frequency of anaphylaxis associated to all of the other drugs was calculated using the ADR reporting odds ratio (ROR) as a measure of disproportionality. RESULTS: Our database contained 744 **cases** (including 307 cases of anaphylactic shock with 10 deaths) and 27 512 **non-cases**.
Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 06:31
Russian translation:исследование целевой побочной реакции/остальных побочных реакций
Explanation:
Правильнее было бы сказать исследование"изучаемой" побочной реакции/остальных побочных реакций, но так получается слишком масляно.

Смысл вероятно понятен: изучается конкретное побочное действие (например. его частота) на фоне всех остальных побочных действий лечений

Еще вариант: исследование конкретной побочной реакции и остальных побочных реакций
Selected response from:

Marina Mrouga
Local time: 06:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2исследование целевой побочной реакции/остальных побочных реакций
Marina Mrouga
4 +1Исследование типа "случай - контроль"
Stanislav Korobov
4Исследование типа "случай - контроль"
Stanislav Korobov
4исследование случаев наличия/отсутствия (реакции или заболевания)
Pavel Venediktov
4анализ установленных/неустановленных случаев
IAE
3 +1Исследование классифицированных (по терминологии ВОЗ) и неклассифицированных случаев ОПЭ
Aleksey Chervinskiy
3исследование контролируемых и общих случаев
Sergey Savchenko
3исследование с классификацией по ранее описанным реакциям /новым реакциям
Alexander Onishko


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
исследование с классификацией по ранее описанным реакциям /новым реакциям


Explanation:
***

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
исследование контролируемых и общих случаев


Explanation:
Часть пациентов наблюдались в тщательно контролируемых(стационарных, скажем) условиях, а остальные - в общем порядке, "кое-как".

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
исследование целевой побочной реакции/остальных побочных реакций


Explanation:
Правильнее было бы сказать исследование"изучаемой" побочной реакции/остальных побочных реакций, но так получается слишком масляно.

Смысл вероятно понятен: изучается конкретное побочное действие (например. его частота) на фоне всех остальных побочных действий лечений

Еще вариант: исследование конкретной побочной реакции и остальных побочных реакций


Marina Mrouga
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 270
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Chamritski
1 day 7 hrs
  -> thank you, Irina

agree  Andrei Galochkin
1166 days
  -> Спасибо, как вы еще заглянули в этот вопрос?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
анализ установленных/неустановленных случаев


Explanation:
другие возможные варианты: выявленных, зарегистрированных, подтвержденных

IAE
Local time: 05:31
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Исследование классифицированных (по терминологии ВОЗ) и неклассифицированных случаев ОПЭ


Explanation:
ОПЭ - отрицательные побочные эффекты

По-моему, описательный вариант лучше всего.

Aleksey Chervinskiy
United States
Local time: 23:31
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Исследование типа "случай - контроль"


Explanation:
.

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov
20 hrs
  -> Благодарю Вас!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Исследование типа "случай - контроль"


Explanation:
Это - тот же самый ответ, что я уже подал. Даю второй раз, т.к. по каким-то техническим (?) причинам не удается добавить примечания к своему первому ответу (окно "Вы можете добавить примечание к своему пояснению" остается пустым после введения текста и нажатия на кнопку "Добавить примечание").

Примечание таково:

Выдержка из статьи «Доказательная медицина: клинико-фармакологический аспект» (на укр. языке) // Рациональная фармакотерапия, 2007, №4 (05), стр.20-25. -
http://rpt.health-ua.com/article/63.html:

«Исследования типа "случай - контроль" выполняют в ситуациях, когда ожидаемый клинический эффект регистрируется очень редко или развивается медленно. Формируют группу лиц из отдельных случаев соответствующего заболевания или клинического эффекта. Затем подбирают контрольную группу из лиц без такого заболевания или состояния, но похожую по важным прогностическим характеристикам – возрасту, полу, сопутствующим патологиям. Рассчитывают во всех группах количество пациентов, которые подверглись определенным неблагоприятным или нежелательным воздействиям. Проводят корреляцию результатов с учетом известных и измеряемых прогностических факторов»

(перевод на русский - мой)

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2008-01-04 12:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

Вижу, что Интернет-ссылка здесь не работают... Даю ее еще раз: http://rpt.health-ua.com/article/63.html

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1102
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
исследование случаев наличия/отсутствия (реакции или заболевания)


Explanation:
The customary ‘case/non-case’ design selects subjects **developing the disease** (‘cases’) and **disease-free** reference subjects
http://doi.wiley.com/10.1002/sim.4780081008
К сожалению, статья закрыта. Цитируется по Гуглу http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q="case/no... (вторая ссылка)


--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2008-01-04 08:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. сравнивают тех, у кого появилась реакция с теми, у кого реакции не было.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн11 час (2008-01-05 08:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

Марина,
По существу, приведенное мною выше определение соответствует определению *case-control study* - a type of study used for evaluating the causes of a particular disease. A group of patients with the disease (the cases) are compared with another group of subjects who do not have the disease. А то, что именно в данном случае считали контролем - это уже далее по тексту описано, но в определение плана исследования не входит. Так что я скорее присоединяюсь к Станиславу (довольно редкий случай :) ).

Pavel Venediktov
Russian Federation
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marina Mrouga: Павел, но ведь сравнивают с теми, у кого БЫЛА реакция, но другая
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search