https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharmaceuticals/5639561-a-single-matrix-formulation.html

a single matrix formulation

Russian translation: лекарственная форма с одной общей матрицей

09:14 Aug 22, 2014
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / комбинирован�
English term or phrase: a single matrix formulation
Surprisingly, the present inventors found that, when rosuvastatin and olmesartan medoxomil are administered in the form of a single matrix formulation, there is drug-drug interaction and/or drug-drug interference between rosuvastatin and olmesartan medoxomil (one of the lipophilic drugs), which results in delaying the in vivo release (i.e., dissolution) of rosuvastatin calcium to the gastrointestinal fluid and thus delaying the translocation thereof to the gastrointestinal membrane, thereby inhibiting the absorption of rosuvastatin
Natalia Avseenko
Russian Federation
Local time: 03:21
Russian translation:лекарственная форма с одной общей матрицей
Explanation:
В этом случае single относится НЕ к formulation к matrix, т.е. это single- matrix formulation, т.е. дословно лекарственная форма с одной общей матрицей.

Примеры:

Однако одна проблема, с которой часто встречаются в комбинированных препаратах, состоит в том, что активные соединения различного химического строения и с различными физическими свойствами должны быть объединены в одной матрице.
http://www.findpatent.ru/patent/229/2297225.html

www.binnopharm.ru/press-center/news-press/662.htm
May 21, 2012 - Сейчас появился, наконец, новый комбинированный препарат ... Мы объединили в одной матрице два лекарственных вещества ...
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 02:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5лекарственная форма с одной общей матрицей
Natalie
4 +1см.
Marina Dolinsky (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
лекарственная форма с одной общей матрицей


Explanation:
В этом случае single относится НЕ к formulation к matrix, т.е. это single- matrix formulation, т.е. дословно лекарственная форма с одной общей матрицей.

Примеры:

Однако одна проблема, с которой часто встречаются в комбинированных препаратах, состоит в том, что активные соединения различного химического строения и с различными физическими свойствами должны быть объединены в одной матрице.
http://www.findpatent.ru/patent/229/2297225.html

www.binnopharm.ru/press-center/news-press/662.htm
May 21, 2012 - Сейчас появился, наконец, новый комбинированный препарат ... Мы объединили в одной матрице два лекарственных вещества ...

Natalie
Poland
Local time: 02:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
инкорпорированные в матрицу единой лекарственной формы
То есть, когда Ваши rosuvastatin and olmesartan medoxomil применяются в виде инкорпорированных в матрицу единой лекарственной формы, то....

http://www.chem.msu.su/rus/jvho/1998-3/jamscov.html
http://urgent.com.ua/article/470.html
https://www.google.co.il/search?client=opera&q=single matrix...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-22 10:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

вместо "матрицы" также используется термин "матрикс", но матрица мне больше нравится.:)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-08-23 07:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Естественно, что в лекарственной форме комбинированного препарата матрица может быть только одна, а не две или больше, поэтому ясно, что "single" здесь относится только к лекарственной форме и ни в коем случае не к матрице.

Marina Dolinsky (X)
Local time: 03:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Asker: http://www.epo.org/law-practice/case-law-appeals/recent/t950173eu1.html


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julee: Да, препараты - матричные (от слова "матрица"). А "матрикс" - это межклеточное вещество.
3 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: