International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

indicative of confounding by indication

Russian translation: могут свидетельствовать об искажении показания

13:10 Dec 22, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: indicative of confounding by indication
Mothers of infants in the exposed cohort differed from mothers of infants in the unexposed cohort with respect to distribution of maternal age and BMI, stressing the importance of measurement and control of these confounders through the use of propensity scores in the final analysis.

Specifically, these differences may have been *indicative of confounding by indication*, ie, for women receiving varenicline prescriptions, perceived risk for adverse pregnancy outcome from their underlying conditions may have exceeded the potential risk from varenicline.
Maxim Polukhin
Local time: 16:06
Russian translation:могут свидетельствовать об искажении показания
Explanation:
То be indicative of - указывать на, просто через одно слово будет "показатель", так что лучше выбрать синоним.

...these differences may have been *indicative of confounding by indication*, ie, for women receiving varenicline prescriptions, perceived risk for adverse pregnancy outcome from their underlying conditions may have exceeded the potential risk from varenicline = ... эти различия могут свидетельствовать об искажении показателя, т.е. для женщин,которым прописан варениклин, perceived risk нежелательного/неблагоприятного исхода беременности по причине фонового заболевания, возможно, превышает [фактический] риск, обусловденный приемом варениклина



Подробнее о термине:
_____________________________
В медицинских исследованиях некоторые разновидности ВВФ привлекают особое внимание, поскольку способны привести к серьезным ошибкам в исследовании. Прежде всего это конфаундинг показания (confounding by indication, англ.) — искажение влияния лечения на исход болезни, вызванное наличием симптома, который может быть связан как с лечением, так и с исходом; либо искажение влияния лечения на исход болезни при наличии показания или противопоказания к данному лечению, которое также связано с исходом[26]. Такое искажение не может возникнуть в контролируемом испытании, оно возникает при анализе результатов лечения. Если некоторое лекарственное средство (ЛС) назначается чаще при наличии определенного симптома, то обнаруженная связь применения ЛС и исхода может быть не эффектом лечения (полезным или вредным), а особенностью исхода у больных при наличии этого симптома.
http://www.biometrica.tomsk.ru/vlasov_2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-12-22 16:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

свидетельствовать об искажении показаНИЯ - sorry!
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 15:06
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
Margarita Vidkovskaia
4могут свидетельствовать об искажении показания
Natalie
3указывает на то, что влияние на показатели эффективности лечения
curiousworld
3см.
Elena Doroshenko


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
В частности, эти различия могут стать *показателем влияния, перекрывающего влияние предписанного препарата*, т. е. для женщин, которым предписан варениклин, выявленный риск неблагоприятного исхода беременности из-за предрасположенности может превысить потенциальный риск от приема варениклина.

Elena Doroshenko
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
могут свидетельствовать об искажении показания


Explanation:
То be indicative of - указывать на, просто через одно слово будет "показатель", так что лучше выбрать синоним.

...these differences may have been *indicative of confounding by indication*, ie, for women receiving varenicline prescriptions, perceived risk for adverse pregnancy outcome from their underlying conditions may have exceeded the potential risk from varenicline = ... эти различия могут свидетельствовать об искажении показателя, т.е. для женщин,которым прописан варениклин, perceived risk нежелательного/неблагоприятного исхода беременности по причине фонового заболевания, возможно, превышает [фактический] риск, обусловденный приемом варениклина



Подробнее о термине:
_____________________________
В медицинских исследованиях некоторые разновидности ВВФ привлекают особое внимание, поскольку способны привести к серьезным ошибкам в исследовании. Прежде всего это конфаундинг показания (confounding by indication, англ.) — искажение влияния лечения на исход болезни, вызванное наличием симптома, который может быть связан как с лечением, так и с исходом; либо искажение влияния лечения на исход болезни при наличии показания или противопоказания к данному лечению, которое также связано с исходом[26]. Такое искажение не может возникнуть в контролируемом испытании, оно возникает при анализе результатов лечения. Если некоторое лекарственное средство (ЛС) назначается чаще при наличии определенного симптома, то обнаруженная связь применения ЛС и исхода может быть не эффектом лечения (полезным или вредным), а особенностью исхода у больных при наличии этого симптома.
http://www.biometrica.tomsk.ru/vlasov_2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-12-22 16:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

свидетельствовать об искажении показаНИЯ - sorry!

Natalie
Poland
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 9067
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Матери младенцев из когорты, подвергавшейся воздействию [терапии варениклином], и когорты, не подвергавшейся воздействию, отличались в отношении распределения их возраста и ИМТ, поэтому при окончательном анализе особое значение имеет измерение и контроль этих факторов (которые могут повлиять на результаты исследования) посредством использования показателей предрасположенности.
В частности, эти различия могут отражать искажение [результатов исследования] по показанию, то есть, для женщин, получающих варениклин, предполагаемый риск неблагоприятного исхода беременности в связи с основным заболеванием, возможно, превысил потенциальный риск от применения варениклина.


Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 757
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
указывает на то, что влияние на показатели эффективности лечения


Explanation:
может оказывать предпочтение того или иного показания для применения препарата. Т.е. это является фактором примешивания/смешивания, который надо учитывать при анализе лечения данным препаратом. В данном случае препарат мог применяться более часто, чем нужно, т.к. врачи считают, что его применение представляет меньший риск, чем риск развития осложнений беременности без его применения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2016-12-24 04:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Indication здесь- показание к применению

curiousworld
Kyrgyzstan
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search