discontinued for the AE duration

Russian translation: ИП был отменен в период появления НЯ (до его разрешения)

09:53 Dec 26, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: discontinued for the AE duration
Month 42
Visit Schedule
Non-Key
The subject was 4 days out of window due to AE, IP compliance is 100% (IP was temporarily discontinued for the AE duration)
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 05:59
Russian translation:ИП был отменен в период появления НЯ (до его разрешения)
Explanation:
Текст не оставляет никаких сомнений в смысле:
The subject was 4 days out of window due to AE, IP compliance is 100% (IP was temporarily discontinued for the AE duration) - Прием ИП пациентом был приостановлен на 4 дня в связи с НЯ, соблюдение режима лечения составило 100% (прием ИП был временно приостановлен в период появления НЯ).

Временная приостановка приема в связи с НЯ не является нарушением режима лечения, поэтому соблюдение режима лечения считается 100%-ным. Прием был приостановлен на период, пока НЯ присутствовало; когда оно прошло, прием ИП был возобновлен.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-12-26 10:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

В строке ответа должно быть "НА период", извините.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 04:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ИП был отменен в период появления НЯ (до его разрешения)
Natalie
4 +1препарат временно отменен в связи с длительностью НЯ
mas63


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
discontinued for the ae duration
ИП был отменен в период появления НЯ (до его разрешения)


Explanation:
Текст не оставляет никаких сомнений в смысле:
The subject was 4 days out of window due to AE, IP compliance is 100% (IP was temporarily discontinued for the AE duration) - Прием ИП пациентом был приостановлен на 4 дня в связи с НЯ, соблюдение режима лечения составило 100% (прием ИП был временно приостановлен в период появления НЯ).

Временная приостановка приема в связи с НЯ не является нарушением режима лечения, поэтому соблюдение режима лечения считается 100%-ным. Прием был приостановлен на период, пока НЯ присутствовало; когда оно прошло, прием ИП был возобновлен.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-12-26 10:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

В строке ответа должно быть "НА период", извините.

Natalie
Poland
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 9031

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeni Kushch: на период ["наличия"] НЯ, то есть до тех пор пока оно не разрешилось/уменьшилась его степень тяжести/стаблизировалось (в зависимости от протокола)
55 mins
  -> Именно - спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
discontinued for the ae duration
препарат временно отменен в связи с длительностью НЯ


Explanation:
,
Видимо, длительность НЯ - один из критериев, по которым лечение может быть приостановлено или отменено

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-12-26 09:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что ответ Виталия - неверен. Не на период НЯ, на в связи с тем, что НЯ не проходило слишком долго

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-26 14:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

Я не настаиваю на том, что я предложил единственно правильный вариант - я говорю, что это один из возможных вариантов. Надо смотреть подробнее в протоколе. Что касается "for', то оно может означать не только "в течение", но и "потому что, в связи".
for = because of <can't sleep for the heat>
https://www.merriam-webster.com/dictionary/for

mas63
Russian Federation
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaliy Parfeniuk: Согласен
7 mins

neutral  Natalie: Длительность составила 4 дня, на которые и был приостановлен прием ИП.//Миша, но "for the AE duration" - это же не "due to the AE duration", не так ли?
25 mins
  -> "4 days out of window due to AE" - отсюда не следует, что длительность НЯ составила 4 дня. Здесь сказано о том, что пациент выбился из графика на 4 дня из-за НЯ. Каков именно критерий отмены препарата, надо подробнее смотреть в протоколе/см. в заметках
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search