end of exposure... end of action

07:48 Jun 1, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / клинические испытания
English term or phrase: end of exposure... end of action
Previous trials showed the duration of action defined in the protocol tended to be delayed in consideration of the pharmacokinetic data on the end of exposure and the pharmacodynamic data on the end of action, and this definition based on blood glucose seemed to be inappropriate as the duration of action.

Помогите пожалуйста понять в чем отличие этих терминов в данном контексте?
Tymur Buliekov
Ukraine
Local time: 00:10


Summary of answers provided
1с учетом воздействия на пациентов / с учетом результатов
Erzsébet Czopyk


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
с учетом воздействия на пациентов / с учетом результатов


Explanation:
с учетом воздействия на пациентов / с учетом результатов (в конце заданного интервала)

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2018-06-01 08:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

just a guess

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search