https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharmaceuticals/6534269-drug-protein-conjugate.html

drug-protein conjugate

Russian translation: конъюгат белка и препарата

12:44 Jul 3, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Package Insert
English term or phrase: drug-protein conjugate
A drug, if present in the specimen below its cut-off concentration, will not saturate the binding sites of its specific antibody. The antibody will then react with the drug-protein conjugate and a visible colored line will show up in the test region of the specific drug dipstick.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 09:49
Russian translation:конъюгат белка и препарата
Explanation:
Ещё пишут «конъюгированный комплекс»

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-07-03 12:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

Загуглите вот так для примера:

конъюгат белка и препарата
Selected response from:

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 09:49
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1конъюгат белка и препарата
Evgeni Kushch


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
конъюгат белка и препарата


Explanation:
Ещё пишут «конъюгированный комплекс»

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-07-03 12:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

Загуглите вот так для примера:

конъюгат белка и препарата

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1735
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilya Razmanov: Я бы сказал "конъюгат препарата с белком", но в целом что в лоб, что по лбу.
26 mins
  -> Спасибо, Илья! Да, возможно ваш вариант точнее, пишут по-разному.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: