07:26 Jul 4, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Package Insert | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | здесь: окрашиваемая/индикаторная зона |
| ||
3 -1 | подушка с красителем |
|
подушка с красителем Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
здесь: окрашиваемая/индикаторная зона Explanation: Или даже еще лучше - просто "индикаторные окошки, покрытые мышиными моноклональными антителами, конъюгированными с частицами коллоидного золота" Я не знаю, есть ли у вас картинка, но если нет, то посмотрите аналогичный экспресс-тест здесь: https://tinyurl.com/y8wzrqme Dye pad - это вся область с белыми и голубыми окошками. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.