solicited and unsolicited reporting sources

Russian translation: запрашиваемые и спонтанные сообщения

08:09 Jul 7, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / клинические испытания
English term or phrase: solicited and unsolicited reporting sources
The company has been continuously monitoring the events related to lipodystrophy reported from all sources, including clinical trials and post-marketing solicited and unsolicited reporting sources.
Tymur Buliekov
Ukraine
Local time: 22:27
Russian translation:запрашиваемые и спонтанные сообщения
Explanation:
«источники получения индивидуальных сообщений о нежелательных реакциях лекарственного препарата по запросу» (solicited sources of individual case safety reports)

— организованные системы по сбору данных, которые включают в себя клинические испытания (исследования), реестры, пострегистрационные программы персонализированного использования лекарственного препарата, другие программы по поддержке пациентов и мониторингу заболеваний, опросу пациентов или лечащих врачей или сбор информации об эффективности терапии и приверженности пациентов к лечению;
https://pharmacopoeia.ru/obrashhenie-lekarstv-v-evrazes-demo...

См. также:
https://pharmacopoeia.ru/upravlenie-signalom/


Принципы надлежащей практики фармаконадзора...
https://tinyurl.com/ya84e9oe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-07-07 10:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь проблема не с solicited, а с unsolicited - мед. литературу, всевозможные реестры и прочие источники нельзя называть unsolicited.

В презентации Фармаконадзора https://tinyurl.com/yceehny2 на слайде 5 как раз все и перечислено:
Спонтанные сообщения:
Данные АИС Росздравнадзора
Потребители/ пациенты
Работники системы здравоохранения (врачи, фармацевты)
Научно-медицинская литература
Сообщения из других источников
Данные сети Интернет

Так что "спонтанные" для unsolicited - вполне подходящий вариант вместо описательного.




Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 21:27
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см. ниже
Vladimir Vaguine
4запрашиваемые и спонтанные сообщения
Natalie


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
Здесь придется перефразировать, поскольку удобоваримого прямого дословного эквивалента на русском в силу различия языковых систем в данном случае нет:

Компания вела постоянный мониторинг нежелательных явлений, связанных с липодистрофией, по сообщениям из всех источников, включая сообщения из клинических исследований и сообщения пострегистрационного периода, полученные без предварительного запроса или поступившие по запросу.

См. подробнее, например, тут: https://bit.ly/2KDlNxv (раздел 7)

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 289
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
запрашиваемые и спонтанные сообщения


Explanation:
«источники получения индивидуальных сообщений о нежелательных реакциях лекарственного препарата по запросу» (solicited sources of individual case safety reports)

— организованные системы по сбору данных, которые включают в себя клинические испытания (исследования), реестры, пострегистрационные программы персонализированного использования лекарственного препарата, другие программы по поддержке пациентов и мониторингу заболеваний, опросу пациентов или лечащих врачей или сбор информации об эффективности терапии и приверженности пациентов к лечению;
https://pharmacopoeia.ru/obrashhenie-lekarstv-v-evrazes-demo...

См. также:
https://pharmacopoeia.ru/upravlenie-signalom/


Принципы надлежащей практики фармаконадзора...
https://tinyurl.com/ya84e9oe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-07-07 10:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь проблема не с solicited, а с unsolicited - мед. литературу, всевозможные реестры и прочие источники нельзя называть unsolicited.

В презентации Фармаконадзора https://tinyurl.com/yceehny2 на слайде 5 как раз все и перечислено:
Спонтанные сообщения:
Данные АИС Росздравнадзора
Потребители/ пациенты
Работники системы здравоохранения (врачи, фармацевты)
Научно-медицинская литература
Сообщения из других источников
Данные сети Интернет

Так что "спонтанные" для unsolicited - вполне подходящий вариант вместо описательного.






Natalie
Poland
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Vaguine: Наташа, формально спонтанные сообщения - лишь часть unsolicited reports, к которым относятся также literature reports (опубликованные в медицинской литературе), reports from other sources (немедицинских) и iformation from the internet or digital media.
18 mins
  -> См. презентацию Фармаконадзора https://tinyurl.com/yceehny2 - слайд 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search