clinical batch

Russian translation: клиническая серия (для предложения с таблицей 2)

16:13 Aug 24, 2019
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / изучение стабильности
English term or phrase: clinical batch
Хотелось бы знать именно термин, имеющий хождение в русском.
В публикациях встречаются длинные варианты:
- серия для использования в клинических исследованиях
- серия, произведенная для проведения клинических исследований
- серия для клинических испытаний

Вариант "клиническая серия", судя по публикациям, встречается в переводах с английского, но не в публикациях исходно на русском.

Например:
Table 2 describes the test plan for the clinical batch entered into the stability study.
В таблице 2 приведена программа испытаний для "серии, произведенной для проведения клинических испытаний" и включенной в изучение стабильности.
Есть ли вариант покороче?

Спасибо.
typist
Russian Federation
Local time: 06:30
Russian translation:клиническая серия (для предложения с таблицей 2)
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-24 18:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

В данном контексте этого вполне достаточно. Не нужно разжёвывать, чтО она там будет делать; важно, что эта серия препарата направляется в клинику.

А в предложении с "таблицей 2" уже, кстати, есть и "испытание", и "исследование". Поэтому любые попытки дать развёрнутое определение "clinical batch" неизбежно приведут к повторам.
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 06:30
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2партия препарата для клинических исследований
Vladyslav Golovaty
4клиническая серия (для предложения с таблицей 2)
Stanislav Korobov


Discussion entries: 4





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
партия препарата для клинических исследований


Explanation:
В большинстве стран партии лекарственных препаратов для клинических исследований вообще не облагаются таможенными пошлинами и налогами, ... http://acto-russia.org/index.php?option=com_content&task=vie...

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 205

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Volosyanoy
45 mins
  -> Thank you very much, Igor!

agree  Leila Usmanova
16 hrs
  -> Thank you very much, Leila!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
клиническая серия (для предложения с таблицей 2)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-24 18:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

В данном контексте этого вполне достаточно. Не нужно разжёвывать, чтО она там будет делать; важно, что эта серия препарата направляется в клинику.

А в предложении с "таблицей 2" уже, кстати, есть и "испытание", и "исследование". Поэтому любые попытки дать развёрнутое определение "clinical batch" неизбежно приведут к повторам.

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1126
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search