process additions

Russian translation: количестве составляющих компонентов в соответствии с технологией производства

15:49 Aug 30, 2019
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / целевые показатели
English term or phrase: process additions
Целевое содержание полисорбата в разрабатываемом препарате в расчете на мл.

Estimated value is based on process additions.
Расчетное значение (целевого содержания полисорбата) основывается на "process additions".
И дальше говорится, что фактическая концентрация будет измерена на более позднем этапе разработки.

Непонятен смысл предложения.
Process additions - добавления к технологическому процессу.

Спасибо.
typist
Russian Federation
Local time: 08:22
Russian translation:количестве составляющих компонентов в соответствии с технологией производства
Explanation:
https://www.gea.com/ru/products/pharma-preparartion-pressure...
...sterile ingredient additions

https://hongquan.ru › vitaminy-i-mineraly › wom...
... их разница заключается в количестве составляющих компонентов.

https://spb.superjob.ru › ... › Аппаратчик
Приготовление твердых лекарственных форм (сухие смеси для ... сырья, смешивание компонентов в соответствии с технологией производства.
Selected response from:

Cherepanov
Ukraine
Local time: 08:22
Grading comment
Спасибо за помощь. Спасибо всем за разъяснения.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1количестве составляющих компонентов в соответствии с технологией производства
Cherepanov
2См.
didimblog


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
См.


Explanation:
Концентрация доводится до достижения нужного эффекта на технологический процесс изготовления препарата (например, чтобы получить нужную эмульсию).
И потом уже эта полученная концентрация измеряется.

didimblog
Russian Federation
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
количестве составляющих компонентов в соответствии с технологией производства


Explanation:
https://www.gea.com/ru/products/pharma-preparartion-pressure...
...sterile ingredient additions

https://hongquan.ru › vitaminy-i-mineraly › wom...
... их разница заключается в количестве составляющих компонентов.

https://spb.superjob.ru › ... › Аппаратчик
Приготовление твердых лекарственных форм (сухие смеси для ... сырья, смешивание компонентов в соответствии с технологией производства.

Cherepanov
Ukraine
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 897
Grading comment
Спасибо за помощь. Спасибо всем за разъяснения.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor_2006: "в соответствии с технологией производства" - лишнее. Просто: "зависит от количества составляющих компонентов" или "зависит от количества технологических добавок"
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search