interaction subgroup-by-treatment

Russian translation: взаимодействие факторов «подгруппа» и «лечение»

03:11 Oct 30, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / исследование
English term or phrase: interaction subgroup-by-treatment
The percentage of participants with ≥1 event and the annualized rates of hypoglycaemia were also examined by age subgroup (>65 years of age vs ≤65 years of age); subgroup-by-treatment interaction was calculated based on a logistic model with subgroup, treatment, randomization strata of screening HbA1c (
Olesya Poleschuk
Kazakhstan
Local time: 05:52
Russian translation:взаимодействие факторов «подгруппа» и «лечение»
Explanation:
Имеется в виду взаимодействие различных факторов, принимаемых во внимание при когортном статистическом анализе.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-30 09:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, даже лучше будет написать так:
взаимное влияние факторов «подгруппа» и «лечение»
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 02:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4взаимодействие факторов «подгруппа» и «лечение»
Natalie
3взаимодействие между лечением и подгруппой
Lesia Kutsenko


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
взаимодействие между лечением и подгруппой


Explanation:
https://reamed.su/media/articles/randomizirovannoe-kliniches...


    https://www.lvrach.ru/partners/velaxin/15437575
Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 213
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
взаимодействие факторов «подгруппа» и «лечение»


Explanation:
Имеется в виду взаимодействие различных факторов, принимаемых во внимание при когортном статистическом анализе.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-30 09:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, даже лучше будет написать так:
взаимное влияние факторов «подгруппа» и «лечение»

Natalie
Poland
Local time: 02:52
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search