GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:19 Mar 5, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / machine gun container | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Igor Boyko Russian Federation Local time: 14:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | обтекатель |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
обтекатель Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 3 мин (2019-03-05 12:23:17 GMT) -------------------------------------------------- Контексту бы побольше... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications