Zesiewicz

Russian translation: Зесевич

22:09 Sep 1, 2011
English to Russian translations [PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: Zesiewicz
Dr. Theresa Zesiewicz directs the USF Ataxia Research Center

Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как произносится/транскрибируется эта фамилия. Работает эта дама в США, а вот фамилия, наверно, какая-нибудь польская?

Заранее благодарю за квалифицированную помощь.
Elena Robert
France
Local time: 02:34
Russian translation:Зесевич
Explanation:
Если уж фамилия сохраняет оригинальное польское написание…
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Local time: 03:34
Grading comment
Большое всем спасибо. Ставлю вариант с "с".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Зесевич
Vladimir Shelukhin
4 -2Зежевич
OWatts


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Зежевич


Explanation:
см. ссылку

Example sentence(s):

    Reference: http://www.health-ua.org/archives/health/239/
OWatts
United Kingdom
Local time: 01:34
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Shelukhin: Я бы не стал воспроизводить польскую фамилию в русском тексте со зверским английским акцентом.
8 hrs
  -> Мой вариант перевода подкреплен вполне авторитетным сайтом, а чем подкреплен Ваш? Смею утверждать, что в русском тексте эта фамилия должна звучать именно так, как она звучит в американском контексте, а не польском, т.к. она принадлежит американке.

disagree  Natalie: Зежевич писалось бы Zeżewicz
1 day 11 hrs
  -> Еще раз хочу обратить Ваше внимание на то, что эта фамилия, хотя и польского происхождения, скорее всего уже давно не польская, а американская и может произноситься совсем не так, как в Польше. В идеале, нужно было бы связаться с профессором напрямую.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Зесевич


Explanation:
Если уж фамилия сохраняет оригинальное польское написание…

Vladimir Shelukhin
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо. Ставлю вариант с "с".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
1 day 3 hrs
  -> Спасибо!

agree  LanaUK
3 days 49 mins
  -> Спасибо!

agree  radmin
3 days 1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search