Jan 8, 2002 05:14
22 yrs ago
English term

Stewardesses, Activities leaders, Receptionists

Non-PRO English to Russian Other Translation Services (additional services)
This one is from a list of additional services offered by Translation Agency.
Stewardesses - стюардессы, горничные?
Activities leaders - ведущие мероприятий?
Receptionists - регистраторы, секретари?

Discussion

Non-ProZ.com Jan 8, 2002:
More info (if it helps) We also offer other services related to your visit:

Stewardesses
Translators and interpreters
Arrangement of congresses, fairs and exhibitions
Activities leaders
Tourist entertainment organizers
Cruise and convention assistance
Receptionists
Coordinators

Hmm, not sure we can translate "stewardesses" as �������������. And I have some doubts on "����� � ���������".

Proposed translations

+11
36 mins
Selected

Предлагаю выкрутиться по-другому

Здесь однозначно речь идет не о стюардессах для самолетов, поэтому советую перечислить не профессии, а виды деятельности, которые предлагает агентство:
- сопровождение;
- организация мероприятий;
- прием и размещение.
Удачи!
Олег
Peer comment(s):

agree protolmach : Sorry, my comment above was intended for Oleg's choice of words! Sorry, too late!
2 mins
agree Vladimir Filipenko
7 mins
agree Natalia Bearden : Здорово! И логично, и изящно!
54 mins
agree Alexandra Tussing
58 mins
neutral Vladimir Dubisskiy : красиво, но по-моему не совсем точно
1 hr
agree Mary Maksimova
3 hrs
agree Igor Vakhrushev : Может быть.
6 hrs
agree Rostislau Golod
7 hrs
agree Natasha Metzger
21 hrs
agree Shila
1 day 14 hrs
agree Tatyana M. : Слушайте Олега, он мастер по умению выкручиваться
1 day 20 hrs
agree Maruf Rahimov
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
31 mins

(1) стюардессы, бортпроводницы (в самолете), горничные (на судне); (2) массовики; (3) портье

личный опыт
Peer comment(s):

agree protolmach : Потрясающе! Подписываюсь!
5 mins
agree Alexandra Tussing
1 hr
neutral Vladimir Dubisskiy : не согласен с портье для receptionist - это всё-таки секретарь в приёмной
1 hr
neutral Igor Vakhrushev : receptionist-и я считаю, что это не портье, чаще это тот, кто отвечает на телефонные звонки. Обязанности receptionist не совсем совпададает с обязанностями секретаря, но это все-таки ближе.
6 hrs
disagree Olga Simon : I would not call a receptionist a "портье" for sure, unless we talk hotel business. In my mind it would be "приемный секретарь"
7 days
Something went wrong...
+1
2 hrs

стюардессы, ведущие (культурных) мероприятий, секретари приёмных

stewardess = a woman who performs the duties of a steward, esp. one who attends passengers.

receptionist = one employed to greet callers (and visitors).

можно вместо "секретари ..." написать "персонал приёмных"
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing : хотя стюардессы, судя по дополнению, не подойдут
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search