Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Make love to me, please.
Russian translation:
Возьми меня, пожалуйста
Added to glossary by
AYP
May 13, 2002 03:30
22 yrs ago
1 viewer *
English term
Make love to me, please.
Non-PRO
English to Russian
Other
asking some one to make love.
Proposed translations
(Russian)
5 +4 | Поухаживай за мной, пожалуйста [poukhazhivai za mnoi, pozhaluista] | AYP |
5 +2 | Давай займемся любовью.. | Ri |
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
Поухаживай за мной, пожалуйста [poukhazhivai za mnoi, pozhaluista]
or
Пожалуйста, поухаживай за мной [pozhaluista, poukhazhivai za mnoi]
Also you can translate this phrase as follows:
Займись со мной любовью, пожалуйста [zaimis' so mnoi liubov’iu, pozhaluista] (sex)
Пожалуйста, займись со мной любовью [pozhaluista, zaimis' so mnoi liubov’iu] (sex)
Люби меня, пожалуйста [liubi menia, pozhaluista] (sex)
Пожалуйста, люби меня [pozhaluista, liubi menia] (sex)
Возьми меня, пожалуйста [voz’mi menia, pozhaluista] (sex)
Пожалуйста, возьми меня [pozhaluista, voz’mi menia] (sex)
Пожалуйста, поухаживай за мной [pozhaluista, poukhazhivai za mnoi]
Also you can translate this phrase as follows:
Займись со мной любовью, пожалуйста [zaimis' so mnoi liubov’iu, pozhaluista] (sex)
Пожалуйста, займись со мной любовью [pozhaluista, zaimis' so mnoi liubov’iu] (sex)
Люби меня, пожалуйста [liubi menia, pozhaluista] (sex)
Пожалуйста, люби меня [pozhaluista, liubi menia] (sex)
Возьми меня, пожалуйста [voz’mi menia, pozhaluista] (sex)
Пожалуйста, возьми меня [pozhaluista, voz’mi menia] (sex)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
1 day 14 hrs
Давай займемся любовью..
The thing is you can't make direct translation and sometimes have to skip some words (like "please" here)to make the phrase sound more natural in other language.
Something went wrong...