Glossary entry (derived from question below)
May 23, 2002 02:17
22 yrs ago
English term
Good Luck
Non-PRO
English to Russian
Other
School project
I'm working on a project about the World Cup and we're getting pictures and short text together to create a poster. I'd like to know how do you say 'Good Luck' in Arabic for us to assemble it on our poster. Thank you.
Proposed translations
(Russian)
4 +9 | Удача | AYP |
4 +8 | Удачи! | mk_lab |
5 | Allah ma'aka (to a man); Allah ma'aki (to a woman) | B R |
4 | Ни пуха, ни пера!!! | mk_lab |
Proposed translations
+9
1 hr
Selected
Удача
good luck = счастливый случай [schastlivyi sluchai], удача [udacha]
Also you can translate this phrase as follows:
Желаем удачи [zhelaiem udachi] (pl.)
Желаю удачи [zhelaiu udachi] (sing.)
Удачи! [udachi]
This is translation from English into Russian.
But I guess you confused language pair.
Good luck!
Also you can translate this phrase as follows:
Желаем удачи [zhelaiem udachi] (pl.)
Желаю удачи [zhelaiu udachi] (sing.)
Удачи! [udachi]
This is translation from English into Russian.
But I guess you confused language pair.
Good luck!
Peer comment(s):
agree |
Malibu
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Yelena.
: Удачи!
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Iouri Ostrovski
2 hrs
|
thanks]
|
|
agree |
Lilian Vardanyan
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Rostov
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Сергей Лузан
: with YelenaM
3 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Nikita Kobrin
: Удачи!
5 hrs
|
thanks
|
|
agree |
xeni (X)
: They want a poster, so it should be just "Удачи!"
9 hrs
|
agree. thanks
|
|
agree |
Maria Knorr
12 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
3 hrs
Удачи!
Never expected that Russian is looks like Arabic. "О Великий, Могучий,..!"
Peer comment(s):
agree |
Rostov
1 hr
|
agree |
Сергей Лузан
2 hrs
|
agree |
yben
4 hrs
|
agree |
Ludwig Chekhovtsov
5 hrs
|
agree |
Dash
7 hrs
|
agree |
xeni (X)
8 hrs
|
agree |
AYP
19 hrs
|
agree |
Vyacheslav Davidenko
55 days
|
4 hrs
Allah ma'aka (to a man); Allah ma'aki (to a woman)
Arabic collocation meaning "Good luck" is "Allah ma'aka(i)" - literally "May God be with you".
16 hrs
Ни пуха, ни пера!!!
This is the most popular Russian equivalent for "Good Luck".
I've already proposed this expression for "Succesfull .... ".
In this case it would be even more suitable. Nobody would understand you, but Russian team wold be HAPPY!
I've already proposed this expression for "Succesfull .... ".
In this case it would be even more suitable. Nobody would understand you, but Russian team wold be HAPPY!
Discussion