GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:46 Jan 18, 2003 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrafla Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +9 | удар в корпус |
| ||
5 | Он нападает на тебя, думает, что ты отступишь назад: |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
удар в корпус Explanation: Похоже, что речь идет о боксе -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-18 15:31:37 (GMT) -------------------------------------------------- Он делает выпад, думая, что ты отступишь назад. Воспользуйся этим, чтобы нанести серию ударов в корпус. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-18 15:32:43 (GMT) -------------------------------------------------- или не выпад (это скорее подходит для фехтования), а просто \"Он бросается на тебя\" |
| |