Nov 5, 2009 15:09
15 yrs ago
English term
the party people
English to Russian
Social Sciences
Other
город известен своими пляжами, развлечениями и ночной жизнью. Неудивительно, что его жители слывут the party people of the country
Вариации на тему 'вечеринки' не рассматриваются ;(
Вариации на тему 'вечеринки' не рассматриваются ;(
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
тусовщики
Peer comment(s):
agree |
SirReaL
6 mins
|
Спасибо, Михаил!
|
|
agree |
Natalia Tarasova
1 hr
|
Спасибо, Танами!
|
|
agree |
erika rubinstein
3 hrs
|
Спасибо, Эрика!
|
|
agree |
Alina EN-RU
: в зависимости от стиля текста, можно и помягче "самые большие любители светских развлечений"
3 days 3 hrs
|
Спасибо, Галина!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
+1
24 mins
которые любят гульнуть
не беру слово гулять из-за его прямого значения, хотя может быть "хорошо погулять"
1 hr
самые развеселые гуляки
...слывут самыми развеселыми гуляками страны.
3 hrs
любители веселья и шумных компаний
попробуйте короче :)
3 days 3 hrs
любители светских развлечений
те же "тусовщики", но помягче
Discussion