Jun 1, 2003 20:02
21 yrs ago
2 viewers *
English term
Apprenticeship Completion Certificate
English to Russian
Other
Это вдогонку предыдушему вопросу. Как назвать такой документ? Свидетельство об окончании программы профессионального обучения на рабочем месте?
У меня нет столько места. Табличка на нескольких языках.
Спасибо!
У меня нет столько места. Табличка на нескольких языках.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | свидетельство о профобучении | Sergey Strakhov |
3 | Может, свидетельство о прохождении профессиональной стажировки? | Oleg Rudavin |
3 | Свидетельство о прохождении обучения | Olga Demiryurek |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
свидетельство о профобучении
Илона, если тебе нужно покороче, тогда можно и так
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! Я написала Свидетельство о завершении курса профобучения (тут важно написато завершение, так как у нас есть Certificate of Attendance, Certificate of Proficiency, etc.)"
9 mins
Может, свидетельство о прохождении профессиональной стажировки?
Удачи!
О.
О.
12 mins
Свидетельство о прохождении обучения
Если нужно коротко
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 20:17:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Или \"Свидетельство о прохождении профобучения\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-01 20:17:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Или \"Свидетельство о прохождении профобучения\"
Something went wrong...