10:20 Mar 19, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Booth Description / Quote | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Sidelnikov Russian Federation Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | текстовые услуги |
| ||
4 | нанесение/оформление текстовой информации |
|
текстовые услуги Explanation: http://www.contentru.com/tekstovye-uslugi.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
нанесение/оформление текстовой информации Explanation: А BASELINE - это скорее всего заголовок Это же оформление стенда (в штуках, между прочим - это как-то не подходит для услуг). Это элемент, грубо говоря, панель, на которой отображается основная информация о компании или ключевого демонстрируемого предложения. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.