13:12 Oct 11, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Directive 4 / SSIL End-Use Questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | проекты разведки и добычи |
| ||
3 | сфера/область применения |
|
проекты разведки и добычи Explanation: В нефтегазе upstream - это разведка и добыча, соответственно речь идет о проектах -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2018-10-11 14:23:35 GMT) -------------------------------------------------- Углядел, что у вас там проекты уже есть, если нужно сохранить 2 варианта, можно использовать работы/операции |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
сфера/область применения Explanation: ...когда мы знаем, что сфера применения не относится к разведке и добыче А вообще это классический пример "удобства" английского языка. Одно и то же слово, в зависимости от контекста, имеет миллион разных переводов. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.