oxidable granular coal powder and tar hydrocarbons

Russian translation: окисляемая гранулированная угольная пыль и вязкие нефтепродукты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oxidable granular coal powder and tar hydrocarbons
Russian translation:окисляемая гранулированная угольная пыль и вязкие нефтепродукты

11:37 Nov 21, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-11-24 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Пиролиз
English term or phrase: oxidable granular coal powder and tar hydrocarbons
The purpose of regenerating the high-temperature dust removal filter is to, by providing oxygen-depleted gas (with an oxygen content of 0.5-10%), oxidize oxidable granular coal powder and tar hydrocarbons deposited on the surface of the blocked filter elements, so that noncombustibles fall off to the bottom of the inlet side of the filter and thus gas permeability of filter elements is restored.

Спасибо!
BelialDE
Ukraine
Local time: 08:00
окисляемая гранулированная угольная пыль и вязкие нефтепродукты
Explanation:
как вариант
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 09:00
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3окисляемая гранулированная угольная пыль и вязкие нефтепродукты
Roman Karabaev


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
окисляемая гранулированная угольная пыль и вязкие нефтепродукты


Explanation:
как вариант

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 404
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Скорее всего, Вы правы и речь идет о каменоугольной смоле. Однако это очень вольный вариант перевода.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ilya Razmanov: Полагаю, это не нефтепродукты, а каменноугольная смола. Ну то есть полностью "окисляемая гранулированная угольная пыль и каменноугольная смола". У вас схема есть? Если атот фильтр на коксовании, то смола однозначно.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search