GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:01 Dec 2, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah Hoffman Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | explanation |
| ||
5 | право предъявить требование о вознаграждении за находку |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
explanation Explanation: I'm still looking for a Russian term, but in some cases when a person finds abandoned and/or very old property such as treasure or a sunken ship, they are entitled to all or part of the property. -------------------------------------------------- Note added at 7 мин (2009-12-02 00:09:20 GMT) -------------------------------------------------- Here it is: право на спасание в английском законодательстве возникает право на спасание, когда человек, действуя добровольно (т.е. без какой-либо заранее существующей договорной или другой правовой обязанности), защищает от опасности или способствует защите в море любого судна, груза, фрахта или другого признанного предмета спасания. В отсутствие обязательного соглашения, устанавливающего размер вознаграждения, спасательное судно имеет право на вознаграждение за спасанное и доставленное в безопасное место имущество, которое не должно превышать стоимость самого спасенного имущества в расчете на дату и место завершения оказания услуг по спасению. При этом вознаграждение за спасание судна и груза производится только тогда, когда спасательная операция была успешно завершена в полном или достаточно представительном объеме. Это принцип «без спасения нет вознаграждения http://www.vnpinfo.ru/statyi/?id=1907 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
право предъявить требование о вознаграждении за находку Explanation: В данном контексте: право предъявить требование (claim right - требовать того, что полагается по праву) о вознаграждении за находку(в т.ч. клада). Имеет место в законодательстве любого правового государства, в частности, в Гражданском кодексе РФ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.