https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/poetry-literature/4680638-whos-your-daddy.html

who's your daddy?

Russian translation: Откуда ты родом?

16:20 Feb 2, 2012
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: who's your daddy?
“I like the title ...‘Who’s Your Daddy? Tracing the Musical DNA of Amadé Malherbeau to Jonny Greenwood.’”

понятно, подразумевается, что современный музыкант унаследовал и использовал то, что придумал старинный

но я вот не могу пока придумать удачный перевод вот этого who's your daddy
это какие-нибудь "откуда дровишки" по смыслу, но дровишки это чересчур русское, равно как всякое там "откуда есть-пошёл" и т.п.

нет ли у кого идей?
спасибо
zmejka
Local time: 04:13
Russian translation:Откуда ты родом?
Explanation:
Ну и в порядке бреда - "Кто твоя крыша, чувак?" :))

Вообще, если взять фразу без контекста, она означает что-то вроде "С какова ты раёна?":

Who's your daddy? is a slang expression that, in one use, takes the form of a rhetorical question. It is commonly used as a boastful claim of dominance over the intended listener. The phrase itself stands out as a noteworthy lyric from the 1968 song "Time of the Season", by The Zombies: "What's your name? Who's your daddy? Is he rich like me?"
http://en.wikipedia.org/wiki/Who's_your_daddy?_(phrase)



--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2012-02-02 21:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Чьих будешь?
Selected response from:

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 21:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Чьи у тебя корни?
Igor Savenkov
2 +2Откуда ты родом?
Larissa Boutrimova
3 +1Кто твой папа/папочка?
Dmytro Nazarenko
4А твой предочек - кто? /А кто твой предок? /Кто твой предок? /Кем был твой предок? И ты пы...
Michael Korovkin
3Музыкальная генеалогия: ...
Mikhail Kropotov
3Откуда ветер дует?
gakmen (X)
2 +1(Узнай, ...) откуда у кого ноги растут
Ekaterina Filatova
3Ну и чьи же мы такие?
Yelena Fukalova
3На чьей музыке ты вырос?
Andrew Vdovin
3Ты кто такой? или Чей будешь?
lyuniti


Discussion entries: 19





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Чьи у тебя корни?


Explanation:
+

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NikFil: Я за "предков", как в дискуссии
7 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Музыкальная генеалогия: ...


Explanation:
Может, так?

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 220
Notes to answerer
Asker: мне надо вот именно who's your daddy перевести, потому что именно это "нравится" героине в названии, а вторая ей потом говорит, что это придумал её друг, потому что "простое" название не катит

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Откуда ветер дует?


Explanation:
Ещё может быть "где копать?"

gakmen (X)
Local time: 04:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Korovkin: полный семян? :)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(Узнай, ...) откуда у кого ноги растут


Explanation:
несколько, правда, двусмысленно, но... :)

Ekaterina Filatova
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Korovkin: все знают - откуда! И оттуда иногда исходят и звуки, но музыкой я их бы не назвал! :)))
17 hrs
  -> а я честно предупредила, шо двусмысленно :)

agree  Angela Greenfield: или, например, так: "Откуда у тебя ноги растут?"
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ну и чьи же мы такие?


Explanation:
так, вариант...)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-02-02 17:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Откуда вы взялись?

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-02-02 17:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

Идея с предками мне тоже нравится, только я бы покороче написала, например "Предок кто?"

Yelena Fukalova
Russian Federation
Local time: 03:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Откуда ты родом?


Explanation:
Ну и в порядке бреда - "Кто твоя крыша, чувак?" :))

Вообще, если взять фразу без контекста, она означает что-то вроде "С какова ты раёна?":

Who's your daddy? is a slang expression that, in one use, takes the form of a rhetorical question. It is commonly used as a boastful claim of dominance over the intended listener. The phrase itself stands out as a noteworthy lyric from the 1968 song "Time of the Season", by The Zombies: "What's your name? Who's your daddy? Is he rich like me?"
http://en.wikipedia.org/wiki/Who's_your_daddy?_(phrase)



--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2012-02-02 21:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Чьих будешь?

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Dubisskiy: with Zombies they meant more likely a "sugar daddy"
6 hrs
  -> Possibly that's what they meant in the song and the phrase can have several meanings; however, it is commonly "used as an insult to demonstrate authority" (urbandictionary)

agree  Norayr Iskandaryan: чьих будем? - отличный вариант, по-моему
18 hrs
  -> Спасибо :)

neutral  Michael Korovkin: Напоминает мне “у моего папы и у моего дедушки никогда не было детей“ - “А вы тогда откуда?“- “Я? Я с Вологды. А вы?“ Откуда родом - не от кого родом. А здесь, ведь, речь идет о ДНК.
21 hrs
  -> Это был вариант в порядке брейнсторма. Считайте, что я от него уже отказалась, тем более про ДНК я и сама писала в поле дискуссии.

agree  Angela Greenfield: а мне "крыша" нравится! :-)
21 hrs
  -> Ну дык. "Крыша" никогда не помешает :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
На чьей музыке ты вырос?


Explanation:
Чью музыку ты впитал с молоком матери?

Andrew Vdovin
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Кто твой папа/папочка?


Explanation:
Разве не годится?

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-02-02 16:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

Многое в переводе звучит порнографично :)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2012-02-02 17:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

Есть вариант оставить эту фразу без перевода.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2012-02-05 18:58:13 GMT)
--------------------------------------------------

... или даже Ху'з йо дэди? :)
Гугл выдает некоторые результаты...

Dmytro Nazarenko
Ukraine
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: "кто твой папочка" — это как-то порнографично звучит, мне кажется, в то время как who's your daddy? — это "скажи мне ку", "кто в доме хозяин", помимо буквального перевода, и название работы прикольное ровно потому что там есть эта игра смыслов — возведение музыки радиохеда к старинному композитору


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ты кто такой? или Чей будешь?


Explanation:
Ты кто такой? или Чей будешь?
Думаю, что так тоже можно сказать.

Example sentence(s):
  • Ты кто такой? Чей будешь?
lyuniti
Ukraine
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
А твой предочек - кто? /А кто твой предок? /Кто твой предок? /Кем был твой предок? И ты пы...


Explanation:
и ты ды...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2012-02-16 07:20:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Меня пока модераторы отключили от дискуссии за “шалости“, так что пишу здесь. Помимо самого факта, что ваш выбор совершенно не сленговый, а Вы сами пишите “сленг“, я вдруг понял, что мы ВСЕ СИЛЬНО ОШИБЛИСЬ: в американском сленге вообще (особенно в негритянском английском), и в приводимой Вами песне, в частности, daddy не имеет никакого отношения к отцу: это - муж, мужик (бабы). А женщина/баба (мужика)/жена, в том же сленговом контекста - mama. То-есть, я почти точно уверен, что в переводе песни должно быть: кто твой мужичок (хахаль и т.п.); он богатый, как я?
Увы, не могу обсудить это с коллегами, ибо Натали и Лещинская меня изгнали до 14го Марта

Michael Korovkin
Italy
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: