beget the facts they fear.

Russian translation: Поводы для сомнений и подозрений часто воплощаются в жизнь лишь по причине самих сомнений и подозрений.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Doubts and jealousies often beget the facts they fear.
Russian translation:Поводы для сомнений и подозрений часто воплощаются в жизнь лишь по причине самих сомнений и подозрений.
Entered by: rns

12:20 Sep 15, 2016
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: beget the facts they fear.
Доброго времени суток.

Doubts and jealousies often beget the facts they fear.
Thomas Jefferson

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 22:41
см.
Explanation:
Поводы для сомнений и подозрений часто воплощаются в жизнь лишь по причине самих сомнений и подозрений.
Selected response from:

rns
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, rns.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2см.
rns
4порождают события, которых опасаются
Olga Staroverova
4- самосбывающиеся пророчества
Dmitry Goykhman
4порождают то, чего страшатся
Oleg Sollogub
3дословно
673286 (X)
3то, чего мы страшимся, часто происходит по причине...
caduceus
Summary of reference entries provided
Сомнения и подозрения порождают предательство со стороны именно подозреваемого
crockodile

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
порождают то, чего страшатся


Explanation:
.

Oleg Sollogub
Local time: 23:41
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
порождают события, которых опасаются


Explanation:
N/A


    Reference: http://translate.academic.ru/beget/en/ru/
Olga Staroverova
Russian Federation
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
Поводы для сомнений и подозрений часто воплощаются в жизнь лишь по причине самих сомнений и подозрений.

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, rns.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
3 hrs
  -> Спасибо.

agree  Tatyana Leshkevich: Сомнения и подозрения нередко подтверждаются...
18 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
- самосбывающиеся пророчества


Explanation:
-

Dmitry Goykhman
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
то, чего мы страшимся, часто происходит по причине...


Explanation:
то, чего мы страшимся, часто происходит по причине наших же сомнений и подозрений

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2016-09-15 15:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

сугубо ИМХО:
сомнения и подозрения не страшатся, они неодушевленные
а поводы не воплощаются в жизнь, т.к. они объективно существуют, просто бывают как-бы ложными.

Откровенно говоря, в своем варианте я использовал элементы уже предложенных, в частности "по причине".

Просто, с моей точки зрения, здесь можно избежать противоречий, убрав обезличенность.

caduceus
Israel
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дословно


Explanation:
сомнения и ревность помогают исполнить самые большие страхи, заключенные в них (или: на которых они основаны или: из которых они возникают)

673286 (X)
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Сомнения и подозрения порождают предательство со стороны именно подозреваемого

Reference information:
Из литературы:

"Я становлюсь мавром. Маврский клоп. Надо завязывать с этим. Если верить человеку, то верить. Сомнения и подозрения порождают предательство со стороны именно подозреваемого. Жизнь мне не раз это доказывала. Какие-то законы, видимо, существуют в природе… Что-то такое припоминается… Подобное притягивается подобным, или как-то в этом духе»."

Гайворонский Александр: "Незваные..."
http://samlib.ru/g/gajworonskij_a_b/mk.shtml

crockodile
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search