GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Feb 10, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Religion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Evgeny Terekhin United States Local time: 15:26 | ||||
Grading comment
|
эмоциональные составляющие работы и досуга Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
без осмысленного чередования работы и отдыха Explanation: Искренней любви и взаимного уважения не может быть без осмысленного чередования работы и отдыха |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
прочувствованные образцы труда и досуга Explanation: Здесь, в смысле, что родители представляют такие примеры/образцы, а дети особо тонко могут их прочувствовать, именно потому что их представляют самые близкие им люди. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
разумного порядка работы и отдыха Explanation: Речь идет именно об упорядоченности жизни для проявления в ней желаемых ценностей. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
рациональное распределение труда и отдыха Explanation: рациональный распорядок труда и досуга |
| ||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|