GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:12 Sep 20, 2000 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vladimir Pochinov Russian Federation Local time: 15:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | test SDL? |
| ||
na | Производство 6-дюймовых пластин |
|
test SDL? Explanation: Is this from the SDL test? I did it in Italian and I had the same problem. I consulted a specialist and the word "head" has no meaning in this context. They talk about a factory which produces 6" wafers. There is such a thing as "head wafer". That's the way I translated it and I put a note for the editor (I wonder if they insert mistakes on purpose...). Anyway, I passed the test (though, no job assignments yet). HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Производство 6-дюймовых пластин Explanation: Производство 6-дюймовых пластин для изготовления магнитных годовок (записи) Proizvodstvo 6-dyimovyh plastin dlia izgotovlenia magnitnyh golovok (zapisi) See an examle below: May 1995 Seagate invests in CVC Holding Inc. - Capital Equipment, Head Wafer Fab For a detailed description of the magnetic recording heads fabrication process visit the link below. IBM Journal of Research & Development Reference: http://www.research.ibm.com/journal/rd/431/hsiao.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.