10:44 Feb 24, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / Feeder Management Relay manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: voloshinab United States Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Оба зажимы зажат Explanation: ....защита от повышения напряжения -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-24 11:01:16 (GMT) -------------------------------------------------- Оба зажимы зажаты к в пределах 36 вольт заземления с защитой от перенапряжения. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-24 11:03:35 (GMT) -------------------------------------------------- Кодировка подвела опять...первая версия была более гладкой... -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-24 15:40:58 (GMT) -------------------------------------------------- Оба зажимы зажаты в пределах 36 вольт заземления с защитой от перенапряжения. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оба зажима присоединены к защите сети напряжением до 36 вольт от замыканий на землю и перенапряжени Explanation: Оба зажима присоединены к защите сети напряжением до 36 вольт от замыканий на землю и перенапряжения But these terminals are not clamped to each other! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|