filler metal plus coating or core flux

Russian translation: присадочный металл с флюсовым покрытием или наполнителем)

09:18 Feb 28, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: filler metal plus coating or core flux
MSDS (Material Safety Data Sheet). Section "Hazardous Ingredients", column "Alloys & Metallic Coatings"
galinak
Russian translation:присадочный металл с флюсовым покрытием или наполнителем)
Explanation:
Присадочный металл, если он необходим, подводится в виде стержня или проволоки, сматываемой с катушки. Флюс может покрывать металл снаружи (в виде обмазки), либо находиться внутри стержня или проволоки (как грифель в карандаше, такая сварочная проволока с напонителем называется flux cored wire). Флюсовую сердцевину называют также сердечником или наполнителем.
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 18:16
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2присадочный металл с флюсовым покрытием или наполнителем)
Vladimir Vaguine
5см. ниже
Vanda
5Присадочный материал со шлакообразующим покрытием или флюсовой сердцевиной
AYP
5присадочный металл, покрытие или флюс сердечника
Vanda
4Naplavochnyi metall...
Lyudmyla Thompson
4присадочный мет&
Araksia Sarkisian


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
присадочный металл, покрытие или флюс сердечника


Explanation:
Похоже, что именно эта часть текста относятся к сварочной тематике. Если нет, то, пожалуйста, больше контекста.


Англо-руссский сварочный словарь
Lingvo


Vanda
New Zealand
Local time: 03:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
присадочный мет&


Explanation:
или:
присадочный металл с покрытием или флюсовой сердцевиной

flux core /сварка/ флюсовая сердцевина (порошковой проволоки)

filler metal /сварка/ присадочный металл

coating - тех. обшивка (наружная); покрытие; облицовка
anticorrosive coating — антикоррозийное покрытие
antioxidizing coating — противоокислительное покрытие
insulating coating — изолирующее покрытие
pipe coating — защитное покрытие трубы
waterproof coating — водонепроницаемое покрытие
(Словари:Научный англ.;Политехнический англ.)






--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 09:35:53 (GMT)
--------------------------------------------------

присадочный металл с покрытием или флюсовая сердцевина

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 09:36:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Can anyone explain me what\'s going on with this coding?

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Galina Nielsen: Do you use Macintosh or pc?
1 hr
  -> PC and I'm shocked! Never had such problems! Sorry for this mess!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
присадочный металл с флюсовым покрытием или наполнителем)


Explanation:
Присадочный металл, если он необходим, подводится в виде стержня или проволоки, сматываемой с катушки. Флюс может покрывать металл снаружи (в виде обмазки), либо находиться внутри стержня или проволоки (как грифель в карандаше, такая сварочная проволока с напонителем называется flux cored wire). Флюсовую сердцевину называют также сердечником или наполнителем.


    Reference: http://www.autobs.ru/abs/doc/11_01_svarka.shtml
    Reference: http://www.oir.ru/stat/svar11.html
Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1856
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentinas & Halina Kulinic
1 hr
  -> Thanks

agree  voloshinab
4 hrs
  -> Thank you

disagree  Vanda: flux cored wire - порошковая проволока, флюс может подаваться и независимо от присадочного металла - сварка под флюсом
11 hrs
  -> Никто и не спорит. Флюс может также подаваться в виде лент или насыпки. Только речь в данном случае идет о *coating* or *core* flux (ясно указано, что флюс находится НА или ВНУТРИ чего-то). Предложите свой вариант, если не согласны с моим.

agree  Mary Maksimova
20 hrs
  -> Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Присадочный материал со шлакообразующим покрытием или флюсовой сердцевиной


Explanation:
Присадочный материал со шлакообразующим покрытием или флюсовой сердцевиной

AYP
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Naplavochnyi metall...


Explanation:
Naplavochnyi metall s pokrytiem ili ogneupornyi serdechnik.

Lyudmyla Thompson
United States
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
Право, конечно, Ваше, но перевод
«присадочный металл с флюсовым покрытием или наполнителем» не соответствует принятой русской сварочной терминологии

В контексте руказываются потенциально опасные компоненты сварочных материалов, т.е.:

Присадочный металл
Покрытие (электрода)
Порошковый сердечник (проволоки)

FLUX не обязательно означает флюс, и в сочетании с CORE это ПОРОШКОВЫЙ СЕРДЕЧНИК
Слово PLUS не означает, что эти материалы рассматриваются вместе, для каждого из них есть свои гигиенические нормы.

Есть, конечно, и сварочные флюсы и соответствующая технология их изготовления (спекание, сплавление), но в указанном контексте они не просматриваются.

У меня раньше не было времени привести ссылки. То первое, что есть под рукой:
http://www.tznts.donetsk.ua/PPorPrl.htm
http://www.roselektrod.ru/sprav/weld/weld-rus/inf01.htm


Vanda
New Zealand
Local time: 03:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search