GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:48 Jan 19, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / speaker system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikita Kobrin Lithuania Local time: 17:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 19 | |
---|---|
Мульти- (многоплатформенность) Explanation: Ничего не поделать - это термин. В принципе, если заменить существительное на прилагательное, будет звучать чуть лучше. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-19 09:59:04 (GMT) -------------------------------------------------- Есть еще идея. Выкинуть эту мультиплатформенность вообще и оставить АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-19 10:05:21 (GMT) -------------------------------------------------- Существенный признак: анаголо-цифровой. Но может и есть слово, в голову просто не приходит. нужно подождать. Мультиплатформенный и т.д. в любом случае плохо для аудиотехники. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
7 hrs confidence:
7 hrs confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |