https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/347990-gutter-on.html

Gutter > ON

Russian translation: просвет (режущий плоттер)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gutter
Russian translation:просвет (режущий плоттер)
Entered by: Andrew Vdovin

04:00 Jan 22, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Gutter > ON
Надеюсь, это последняя функция (все того же плоттера). С переводом остальных я, вроде бы, совладал.
Andrew Vdovin
Local time: 13:48
просвет
Explanation:
Мне приходилось работать с режущими плоттерами. У них есть такой режим - когда заканчивается порезка одного изображения, материал (или резец) продвигается на определенную величину, чтобы не начинать резать новое изображение точно с того места, где закончилось старое, иными словами, между изображениями делается просвет.
См. также
http://www.phys.ufl.edu/~tanner/ZIPS/hpp.pdf
Gutter (T/F) T: Add white space around panels.

http://65.196.78.215:85/equipment.htm
Max. gutter between forms is 1 1/2"
Selected response from:

Vladimir Sergienko
Local time: 09:48
Grading comment
Thank you very much, Vladimir!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1просвет
Vladimir Sergienko
2 +1канавка, бороздка; просвет между полосами
Nikolai Muraviev


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
канавка, бороздка; просвет между полосами


Explanation:
В типографском деле и системах верстки gutter = просвет (белая полоса) между соседними колонками текста.
В случае (гравировочного) плоттера может иметься в виду бороздка, оставляемая пером (?)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 07:46:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Аргументирую аргУментом:

http://www.illustrator.ru/exchange/vocabulary/G/gutter.html
средник. 1. Американский термин, означающий пробел между соседними колонками в многоколонном издании. Другой термин inter-column space, space between columns. 2. Пустое пространство или внутреннее незапечатанное поле между двумя страницами на развороте




--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 07:47:03 (GMT)
--------------------------------------------------

(там же)
поля для переплета. Поля, добавляемые к внутренним полям
документа для того, чтобы по ним можно было переплетать отпечатанное многостраничное издание. Другой термин binding margins


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 07:51:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Также ГУТТЕР может относиться к типу линии (это ближе к плоттеру):
http://www.extranet.vdot.state.va.us/locdes/caddman/html/app...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 07:53:06 (GMT)
--------------------------------------------------

(там же)
Curb and Gutter(Custom Line Style) речь идет о типе линии.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 12:58:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, вот Владимир (см.) как раз подтверждает: _просвет_ между соседними выводимыми изображениями. Стало быть, просвет (в типографском смысле этого слова :)

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 09:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Panas
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
просвет


Explanation:
Мне приходилось работать с режущими плоттерами. У них есть такой режим - когда заканчивается порезка одного изображения, материал (или резец) продвигается на определенную величину, чтобы не начинать резать новое изображение точно с того места, где закончилось старое, иными словами, между изображениями делается просвет.
См. также
http://www.phys.ufl.edu/~tanner/ZIPS/hpp.pdf
Gutter (T/F) T: Add white space around panels.

http://65.196.78.215:85/equipment.htm
Max. gutter between forms is 1 1/2"


Vladimir Sergienko
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Thank you very much, Vladimir!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev: то есть gutter. Значит, действительно просвет.
1 hr
  -> какой-то другой синоним в голову не приходит
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: