set item/guidance error

Russian translation: Отображает назначенную операцию, ошибку позиционирования, ит.д.

19:20 May 7, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: set item/guidance error
Displays a set item, a guidance error, etc
Vova
Local time: 11:53
Russian translation:Отображает назначенную операцию, ошибку позиционирования, ит.д.
Explanation:
Возможно, речь идет об этом, хотя уверенности на 100% у меня нет.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-07 19:48:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Из описания функциональных возможностей плоттера Oce 9400-II:

Управление с удаленной станции. Набор специальных функций – таких, как компоновка изображений, ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ, поворот, масштабирование – обеспечивает максимальное соответствие задания для печати требованиям заказчика.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-07 19:51:09 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Set item\" может означать \"заданная установка\", т.е. конкретную индивидуальную установку - количество копий, толщину перьев, режим печати.

Индивидуальные установки – режим печати, количество копий, толщина перьев, поворот изображений – могут быть определены на удаленной станции.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 10:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Отображает назначенную операцию, ошибку позиционирования, ит.д.
Vladimir Pochinov


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Отображает назначенную операцию, ошибку позиционирования, ит.д.


Explanation:
Возможно, речь идет об этом, хотя уверенности на 100% у меня нет.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-07 19:48:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Из описания функциональных возможностей плоттера Oce 9400-II:

Управление с удаленной станции. Набор специальных функций – таких, как компоновка изображений, ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ, поворот, масштабирование – обеспечивает максимальное соответствие задания для печати требованиям заказчика.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-07 19:51:09 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Set item\" может означать \"заданная установка\", т.е. конкретную индивидуальную установку - количество копий, толщину перьев, режим печати.

Индивидуальные установки – режим печати, количество копий, толщина перьев, поворот изображений – могут быть определены на удаленной станции.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search