GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Apr 11, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / robot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitry Golovin Local time: 03:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
| ||
4 | можно активировать процесс коррекции трения,... |
| ||
3 | эмуляция(учет) трения |
|
см. Explanation: Эта система регулирования с обратной связью с определенной передаточной характеристикой, поэтому регулирование обеспечивает необх. величину трения, соотвествующую этой передат хар-ке. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
эмуляция(учет) трения Explanation: Мне кажется, тут речь идет о (программной) настройке исполнительных механизмов для учета реальных факторов(трения и т.д...) для точности перемещения. Если не учитывать трения, получится "недолёт", а если завысить оценку трения, получится "перелёт". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
можно активировать процесс коррекции трения,... Explanation: чтобы уменьшить path errors ею вызванные, а также люфт (или как иначе вы назвали backlash)на низких скоростях |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.