10:44 Apr 11, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / robot programming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Yuri Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ниже/как указано ниже |
| ||
3 +1 | на 200 мс меньше/ниже |
| ||
3 | менее |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
на 200 мс меньше/ниже Explanation: Я так это понимаю. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
менее Explanation: менее 200 мс |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ниже/как указано ниже Explanation: Совершенно верно, *** Смотрите пример ниже. В нём (примере) параметр EquipLag в TriggEquip установлен равным 200 мсек. Так как во всем мануале время выражается в секундах то логично предположить что и в программе оно в секундах, т.е. 200 мсек=0.2 сек TriggEquip gunon, 10, **0.2** Op:=gun, 1; TriggL p1, v500, gunon, z50, gunl; Если бы речь шла о "ниже" как о значении то в 99% случаев это было бы обозначено, e.g. below 0|set to 200 ms OR below. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.