Glossary entry

English term or phrase:

hardening

Russian translation:

способ защиты

Added to glossary by AndriyRubashnyy
Jun 16, 2010 22:54
14 yrs ago
English term

hardening

English to Russian Tech/Engineering Telecom(munications) encryption
The role-based access to the syslog server depends on the used operating system and its hardening.

Вот еще одна (и последняя) заковырка!

Большое спасибо за помощь!
Change log

Jun 19, 2010 17:57: AndriyRubashnyy Created KOG entry

Discussion

Sergey Sukhoviy Jun 19, 2010:
Конечно hardening это способ защиты. На практике ролевой доступ к системе часто осуществляется при помощи общего логина и пароля, а также флешки, которая у каждого пользователя своя.
Vadim Smyslov Jun 19, 2010:
Выбор ответа - дело хозяйское, только вот просто неправильно.
Nikolai Muraviev Jun 17, 2010:
Joke: "Вот еще одна (и последняя) заковырка!" Всякая заковыка является предпоследней :)

Proposed translations

18 hrs
Selected

аппаратная часть

Не по словарю - по смыслу.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+2
3 mins

способ защиты

укрепление, усиление, а здесь -
зависит от ОС и способа, методов ее защиты

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2010-06-16 22:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

А чЁ последняя? :-(

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн13 час (2010-06-19 12:19:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Выбор ответа - дело хозяйское, только вот просто неправильно. Одиножды отошел от словаря, а зря.
Для повышения безопасности сервера Exchange 2003 рекомендуется выполнить действия, описанные в руководстве Microsoft Exchange Server 2003 Security Hardening Guide.
http://support.microsoft.com/kb/896742/ru

VMware опубликовала драфт руководства по усилению безопасности (Security Hardening Guide) vSphere 4.0.
http://blog.vadmin.ru/2010/01/vsphere-40-security-hardening-...


--------------------------------------------------
Note added at 2 дн13 час (2010-06-19 12:37:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Да я без претензий, просто удивился.
Note from asker:
Спасибо большое за Вашу помощь! Слов больше нет:) Но я могу еще придумать:)))
Извините, я ошибочка вышла. В переводе использовал Ваш вариант, а тут просто не то нажал. Сейчас исправлю:)
Peer comment(s):

agree sas_proz
6 hrs
Спасибо.
agree Vitals
12 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search