pockets

Russian translation: зд.: ниши

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pockets
Russian translation:зд.: ниши

15:13 Oct 28, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-10-31 15:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / pockets
English term or phrase: pockets
This meta-rule helps to explain why the English have an international reputation for dressing in general very badly, but with specific areas (pockets, you might say) of excellence, such as high-class gentlemen’s tailoring, sporting and ‘country’ clothes, ceremonial costume and innovative street-fashion.
inga7861
зд.: ниши
Explanation:
Смысл именно такой, на мой взгляд

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-10-28 15:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь есть игра слов, особенно, с учетом того, что текст об одежде: pockets - "карманы" в значении "ниши"/"specific areas", но по-русски эту игру смыслов вряд ли можно передать...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-10-28 15:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

Да, я согласна, что это высококачественная мужская одежда.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-10-28 15:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Или "элитная"
Selected response from:

Tatyana Osyka
Ukraine
Local time: 03:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3зд.: ниши
Tatyana Osyka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
зд.: ниши


Explanation:
Смысл именно такой, на мой взгляд

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-10-28 15:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь есть игра слов, особенно, с учетом того, что текст об одежде: pockets - "карманы" в значении "ниши"/"specific areas", но по-русски эту игру смыслов вряд ли можно передать...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-10-28 15:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

Да, я согласна, что это высококачественная мужская одежда.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-10-28 15:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Или "элитная"

Tatyana Osyka
Ukraine
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Спасибо, не могли бы вы ме еще помочь с переводом high-class gentlemen’s tailoring, я подумала может здесь речь идет о высококачественной мужской одежде?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko
4 mins
  -> Спасибо!

agree  MariyaN (X)
20 mins
  -> Спасибо!

agree  Rychkov Andrej
24 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search