Waiting bars

Russian translation: "бар-стойки"

14:54 Feb 11, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: Waiting bars
25 uniquely themed bars, including swim-up bars, pool and beach bars, lobby bars and waiting bars.
Anna Matynian
Colombia
Local time: 07:09
Russian translation:"бар-стойки"
Explanation:
по сути, это стоячие бары где выпивают стоя или полусидя у стойки.

Еще говорят "стойка-бар"
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1бары для ожидания
didimblog
4бары с обслуживанием
Araks Mnatsakanyan
3"бар-стойки"
Edgar Hermann


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
waiting bars
бары для ожидания


Explanation:
Полагаю, речь идёт о барах в ресторанах, где посетитель может подождать, пока столик не освободится.

"Очередь в ресторане: как заставить клиента ждать.
...
Еще при проектировании зала специалисты советуют предусмотреть бар и специальные места в холле. Клиенту намного приятней ждать за барной стойкой, заказав аперитив, нежели на улице. Например, в ресторанах «Гин-но-Таки» и «Якитория» посетителей провожают за барную стойку, а если мест нет и там, то предлагают устроиться в холле, куда официанты также приносят аперитив. «Когда появляются места, мы пересаживаем гостей из холла и приносим им уже заказанные напитки»...
Предлагают подождать за барной стойкой и в ресторанах «Вильям Басс», «Джон Булл Паб» и «Пикадилли» (группа «Ромашка Менеджмент»). «Некоторым посетителям нравится за барной стойкой, и они там и остаются»...".
http://www.restcon.ru/index.php?section=article&article_id=3...

didimblog
Russian Federation
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaN: Без "для" по аналогии с "залом ожидания", хотя и непривычно в сочетании с баром. Они уже приживаются, судя по Гуглю.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
waiting bars
"бар-стойки"


Explanation:
по сути, это стоячие бары где выпивают стоя или полусидя у стойки.

Еще говорят "стойка-бар"

Edgar Hermann
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
waiting bars
бары с обслуживанием


Explanation:
"обслуживающие бары" как то не подходит.

Смысл состоит в том, что некоторые бары, кроме стойки, обслуживают также столики, и даже в гостиницах обслуживают заказы в номера.

E.g. "waiting" относится не к ожидающим клиентам, а к обслуживающему бару!


    https://en.wikipedia.org/wiki/Waiting_staff
Araks Mnatsakanyan
Armenia
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search